commit 21e990f7cd2d0d0ebb2cbd491765c783d4d3d7b0 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Oct 11 05:23:28 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 17 ++++++++++++++++- contents+zh-CN.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 35 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 0430f4ae0..23dddfa29 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -2848,6 +2848,12 @@ msgid "" "they are Tor exit relays), and tries to warn any connections coming from " "those IP addresses that recent queries indicate an infection." msgstr "" +"BaÅka bir açıklama Google tarafından, Google Arama üzerine farklı sorgular " +"gönderen belirli kötü niyetli yazılım türlerini ya da virüslerin algılanmaya" +" çalıÅılmasıdır. Google bu sorguların geldiÄi IP adreslerini kaydeder " +"(bunların Tor çıkıŠaktarıcıları olduÄunu bilmeden) ve bu IP adreslerinden " +"gelen baÄlantıları, gönderilen son sorguların kötü niyetli bir yazılımdan " +"kaynaklandıÄı hakkında uyarmaya çalıÅır." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -2856,11 +2862,15 @@ msgid "" " deter or block Tor use. The error message about an infected machine should " "clear up again after a short time." msgstr "" +"BildiÄimiz kadarıyla Google, kasıtlı olarak özellikle Tor kullanımını " +"caydırmak ya da engellemek için herhangi bir Åey yapmamaktadır. Zararlı " +"yazılım bulunduÄu bildirilen bir aygıt ile ilgili hata iletisi kısa bir süre" +" içinde kendiliÄinden kaybolmalıdır." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title) msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised" -msgstr "" +msgstr "Gmail beni hesabımın ele geçirilmiÅ olabileceÄi konusunda uyarıyor" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -2870,6 +2880,11 @@ msgid "" "window lists a series of IP addresses and locations throughout the world " "recently used to access your account." msgstr "" +"Bazen, Tor üzerinden Gmail kullandıktan sonra, Google tarafından hesabınızın" +" ele geçirilmiÅ olabileceÄini belirten bir açılır pencere bildirimi " +"görüntülenir. Bildirim penceresinde, son zamanlarda dünyanın çeÅitli " +"yerlerinden hesabınıza eriÅmek için kullanılan IP adresleri ve konumları " +"bulunur." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index ded528f93..826552afe 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "æ们永è¿ä¸ä¼å¨ Tor ä¸æ¤å ¥åé¨ã" msgid "" "We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " "to our users, and a bad precedent for security software in general." -msgstr "æ们认为ï¼å¨Torä¸ä½¿ç¨åé¨ç¨åºå¯¹æ们çç¨æ·å°æ¯æ为ä¸è´è´£ä»»çï¼å¯¹äºä¸è¬çå®å ¨è½¯ä»¶èè¨ï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªä¸å¥½çå ä¾ã" +msgstr "æ们认为ï¼å¨ Tor ä¸ä½¿ç¨åé¨ç¨åºå¯¹æ们çç¨æ·å°æ¯æ为ä¸è´è´£ä»»çï¼å¯¹äºä¸è¬çå®å ¨è½¯ä»¶èè¨ï¼è¿æ¯ä¸ä¸ªä¸å¥½çå ä¾ã" #: https//support.torproject.org/about/backdoor/ #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "They want to distribute the Tor Browser." -msgstr "ä»ä»¬æ³ååTor æµè§å¨ã" +msgstr "ä»ä»¬æ³åå Tor æµè§å¨ã" #: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ #: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "æ¥çæ们ç[åæ 常è§é®é¢](https://www.torproject.org/about/tra #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" -msgstr "Torä¸å ¶ä»ä»£çæä»ä¹ä¸åï¼" +msgstr "Tor ä¸å ¶ä»ä»£çæä»ä¹ä¸åï¼" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "å 为è¿ä¸å±ä¸çæ¯ä¸å±é½éå äºäºç¸ç¬ç«çå å¯ï¼çè§ msgid "" "Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " "where it pops out somewhere else in the world." -msgstr "æ¨çæµéå¨Tor客æ·ç«¯ï¼å¨æ¨ç计ç®æºä¸ï¼ä¸ä¸çå ¶ä»å°æ¹å¼¹åºçç«ç¹ä¹é´è¿è¡äºå å¯ã" +msgstr "æ¨çæµéå¨ Tor 客æ·ç«¯ï¼å¨æ¨ç计ç®æºä¸ï¼ä¸ä¸çå ¶ä»å°æ¹å¼¹åºçç«ç¹ä¹é´è¿è¡äºå å¯ã" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -730,30 +730,30 @@ msgstr "æå¯è½ã" msgid "" "A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " "computer." -msgstr "ä¸å°æå¡å¨ä¸ç第ä¸å°æå¡å¨éçä¸è¯æå¡å¨å¯è½ä¼çå°æ¥èªè®¡ç®æºçå å¯Toræµéã" +msgstr "ä¸å°æå¡å¨ä¸ç第ä¸å°æå¡å¨éçä¸è¯æå¡å¨å¯è½ä¼çå°æ¥èªè®¡ç®æºçå å¯ Tor æµéã" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." -msgstr "å®ä»ç¶ä¸ç¥éæ¨æ¯è°ï¼ä¹ä¸ç¥éæ¨æ£å¨ä½¿ç¨Toråä»ä¹ã" +msgstr "å®ä»ç¶ä¸ç¥éæ¨æ¯è°ï¼ä¹ä¸ç¥éæ¨æ£å¨ä½¿ç¨ Tor åä»ä¹ã" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "It merely sees \"This IP address is using Tor\"." -msgstr "å®ä» ä» è½çå°âè¿ä¸ªIPå°åæ£å¨ä½¿ç¨Torâã" +msgstr "å®ä» ä» è½çå°âè¿ä¸ª IP å°åæ£å¨ä½¿ç¨ Torâã" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor is not illegal anywhere in the world, so using Tor by itself is fine." -msgstr "Tor并éå¨ä¸çä¸ä»»ä½ä¸ä¸ªå°æ¹é½æ¯ä¸åæ³çï¼æ以å¨Tor被å 许使ç¨çå°æ¹ä½¿ç¨å®ã" +msgstr "Tor 并éå¨ä¸çä¸ä»»ä½ä¸ä¸ªå°æ¹é½æ¯ä¸åæ³çï¼æä»¥å¨ Tor 被å 许使ç¨çå°æ¹ä½¿ç¨å®ã" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You are still protected from this node figuring out both who you are and " "where you are going on the Internet." -msgstr "ä»ç¶å¯ä»¥ä¿æ¤æ¨å åæ¤èç¹çå½±åï¼å 为å®æ¢æ æ³ç¡®å®æ¨ç身份ï¼ä¹æ æ³ç¡®å®æ¨å¨Internetä¸çå»åã" +msgstr "ä»ç¶å¯ä»¥ä¿æ¤æ¨å åæ¤èç¹çå½±åï¼å 为å®æ¢æ æ³ç¡®å®æ¨ç身份ï¼ä¹æ æ³ç¡®å®æ¨å¨ Internet ä¸çå»åã" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "###第ä¸å°æå¡å¨çä¸è§æçæµéåï¼" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." -msgstr "ä¸ä¸ªå·®å²çæ«ç«¯æå¡å¨å¯ä»¥çå°ä¸åä¹ä¸çä½ åéç»Torçæµéã" +msgstr "ä¸ä¸ªæ¶æçæ«ç«¯æå¡å¨å¯ä»¥çå°ä¸åä¹ä¸çä½ åéç» Tor çæµéã" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " "develops the Tor software." -msgstr "Tor 项ç®æ¯ä¸ä¸ªéçå©æ§ï¼æ åï¼ç»ç»ï¼å®ç»´æ¤åå¼åTor 软件ã" +msgstr "Tor 项ç®æ¯ä¸ä¸ªéçå©æ§ï¼æ åï¼ç»ç»ï¼å®ç»´æ¤åå¼å Tor 软件ã" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ï¼å®ä¹æ¥æä¼ç§çå¾·è¯ååè³å ¶è¯ç¿»è¯ãï¼" msgid "" "Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " "\"TOR\"." -msgstr "注æï¼å°½ç®¡å®åæ¬æ¥æºäºä¸ä¸ªç¼©åï¼Torä¸è½è¢«æ¼åæâTORâã" +msgstr "注æï¼å°½ç®¡å®åæ¬æ¥æºäºä¸ä¸ªç¼©åï¼Tor ä¸è½è¢«æ¼åæâTORâã" #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -2328,8 +2328,8 @@ msgid "" "Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where " "you are. This feature reminds people of this fact." msgstr "" -"å¦ææ¨ççæ³çè±æççGoogleï¼ä½ å¯ä»¥ç¹å»æä¾æ¤å 容çé¾æ¥ãä¸è¿æ们认为è¿æ¯Torçä¸é¡¹ç¹æ§ï¼èä¸æ¯æ¼æ´ââäºèç½å¹¶éå¤å¤ç¸åï¼å®é ä¸ï¼æ ¹æ®æ¨æå¨çä½ç½®ï¼å®çä¸å»ç¡®å®ææä¸åã" -" æ¤åè½ä½¿äººä»¬æ³èµ·äºè¿ä¸äºå®ã" +"å¦ææ¨ççæ³çè±æçç Googleï¼ä½ å¯ä»¥ç¹å»æä¾æ¤å 容çé¾æ¥ãä¸è¿æ们认为è¿æ¯ Tor " +"çä¸é¡¹ç¹æ§ï¼èä¸æ¯æ¼æ´ââäºèç½å¹¶éå¤å¤ç¸åï¼å®é ä¸ï¼æ ¹æ®æ¨æå¨çä½ç½®ï¼å®çä¸å»ç¡®å®ææä¸åã æ¤åè½ä½¿äººä»¬æ³èµ·äºè¿ä¸äºå®ã" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description) @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title) msgid "Google makes me solve a CAPTCHA or tells me I have spyware installed" -msgstr "è°·æ让æè¿è¡CAPTCHAéªè¯ï¼æåç¥æå®è£ äºé´è°è½¯ä»¶ã" +msgstr "è°·æ让æè¿è¡ CAPTCHA éªè¯ï¼æåç¥æå®è£ äºé´è°è½¯ä»¶ã" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description) @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title) msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised" -msgstr "Gmailè¦åæçè´¦æ·å·²ç»è¢«ç ´è§£" +msgstr "Gmail è¦åæçè´¦æ·å·²ç»è¢«ç ´è§£" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/ #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I install Tor Browser?" -msgstr "æå¦ä½å®è£ Tor æµè§å¨ï¼" +msgstr "æå¦ä½å®è£ Tor æµè§å¨ï¼" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-46/ #: (content/tbb/tbb-46/contents+en.lrquestion.description) @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title) msgid "My internet connection requires an HTTP or SOCKS Proxy" -msgstr "æçäºèç½è¿æ¥éè¦ä¸ä¸ªHTTPæSOCKS代çã" +msgstr "æçäºèç½è¿æ¥éè¦ä¸ä¸ª HTTP æ SOCKS 代çã" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/ #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.description) @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) msgid "On Windows or Linux:" -msgstr "è¿è¡äºWindowsæLinuxï¼" +msgstr "è¿è¡äº Windows æ Linuxï¼" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits