commit 8626e38a5ca60df4e221d98c34cf0b446ba95f7b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Oct 30 08:20:03 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+zh-TW.po | 395 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 214 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 11901434b..dc03aca0e 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Translators: # åé¦ ç, 2019 # Hsiu-Ming Chang <cges30...@gmail.com>, 2019 -# Emma Peel, 2019 # erinm, 2019 # Bryce Tsao <tsaodin...@gmail.com>, 2019 # @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/ (content/contents+en.lrshowcase.title) msgid "Tor Browser User Manual" -msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¹ä½¿ç¨è æå" +msgstr "Tor ç覽å¨ä¹ä½¿ç¨è æå" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "è¯çµ¡" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "About Tor Browser" -msgstr "éæ¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨" +msgstr "éæ¼ Tor ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -71,12 +70,12 @@ msgstr "é¦æ¬¡å·è¡æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Pluggable transports" -msgstr "å¯æå¼å³è¼¸" +msgstr "å¯ææå³è¼¸å·¥å ·" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Circumvention" -msgstr "è¦é¿" +msgstr "ç¹è¡" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "身å管ç" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Onion Services" -msgstr "æ´è¥æå" +msgstr "æ´è¥è·¯ç±æå" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "é¯èª¤èç" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Uninstalling" -msgstr "åå®è£ä¸" +msgstr "ç¨å¼ç§»é¤ä¸" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -133,24 +132,24 @@ msgstr "å·²ç¥çåé¡" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Becoming a Tor Translator" -msgstr "" +msgstr "æçº Tor ç¿»è¯å¤¥ä¼´" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) msgid "ABOUT TOR BROWSER" -msgstr "" +msgstr "éæ¼ TOR ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.description) msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity" -msgstr "äºè§£æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å¦ä½ä¿è·æ¨ççé±ç§åå¿åæ§" +msgstr "äºè§£ Tor ç覽å¨å¦ä½ä¿è·æ¨ççé±ç§åå¿åæ§" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " "Using the Tor network has two main properties:" -msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ä¾ä¿è·æ¨çé±ç§åå¿åæ§ã使ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯æå ©å主è¦çåè½ï¼" +msgstr "Tor ç覽å¨ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ä¾ä¿è·æ¨çé±ç§åå¿åæ§ã使ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯æå ©å主è¦çåè½ï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -158,7 +157,7 @@ msgid "" "* Your internet service provider, and anyone watching your connection " "locally, will not be able to track your internet activity, including the " "names and addresses of the websites you visit." -msgstr "" +msgstr "*æ¨ç網é網路æåå以åä»»ä½å¨ç¶å°æª¢è¦æ¨ææé£ç·ç人ï¼å°ç¡æ³è¿½è¸ªæ¨ç網é網路活åï¼å æ¬æ¨é 訪網ç«çå稱åä½åã" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -168,6 +167,8 @@ msgid "" "your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you " "explicitly identify yourself." msgstr "" +"*æ¨ä½¿ç¨ç網ç«åæåï¼å ¶çéå以åä»»ä½æª¢è¦è ï¼å°çå°ä¾èª Tor 網絡çé£ç·ï¼èéæ¨ç實ç網路 IP " +"ä½åãåæï¼é¤éæ¨æ確æ¨èèªå·±ï¼å¦åä»åå°ä¸æç¥éæ¨ç身份ã" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### HOW TOR WORKS" -msgstr "" +msgstr "##### TOR çéä½æ¹å¼" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -221,45 +222,45 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title) msgid "DOWNLOADING" -msgstr "" +msgstr "ä¸è¼" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description) msgid "How to download Tor Browser" -msgstr "å¦ä½ä¸è¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨" +msgstr "å¦ä½ä¸è¼ Tor ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor" " Project website at https://www.torproject.org/download." -msgstr "" +msgstr "æå®å ¨ç°¡ä¾¿çä¸è¼æ¹å¼å³çºç¶ç± Tor å°æ¡å®æ¹ç¶²ç« https://www.torproject.org/download." #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." -msgstr "" +msgstr "æ¨èæ¤ç¶²ç«çé£æ¥å°ä½¿ç¨ [HTTPS](/secure-connections) é²è¡ä¿è·ï¼ä½¿ä»äººæ´é£ä»¥ç¯¡æ¹ã" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: " "for example, it could be blocked on your network." -msgstr "" +msgstr "ä¸éæ¨æå¯è½ç¡æ³é 訪 Tor å°æ¡çå®æ¹ç¶²ç«ï¼å å ¶å¯è½è¢«æ¨ç網路å°éã" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed " "below." -msgstr "" +msgstr "å¦æææ¤çæ³ç¼çï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ä»¥ä¸å¹¾ç¨®æ¿ä»£ä¸è¼æ¹æ¡ã" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### MIRRORS" -msgstr "" +msgstr "##### é¡å" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -269,11 +270,13 @@ msgid "" "mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx " "Institute](https://tor.calyxinstitute.org)." msgstr "" +"å¦ææ¨ç¡æ³å¾ Tor è¨ç«å®æ¹ç¶²ç«ä¸è¼ Tor ç覽å¨ï¼æ¨å¯ä»¥éé [EFF](https://tor.eff.org) æ [Calyx " +"Institute](https://tor.calyxinstitute.org) å試å¾æåçå®æ¹é¡å網ç«ä¸è¼ã" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### GETTOR" -msgstr "" +msgstr "##### GETTOR æå" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:" -msgstr "" +msgstr "###### éé EMAIL ä½¿ç¨ GETTORï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -298,8 +301,7 @@ msgid "" "depending on your operating system." msgstr "" "ç¼éä¸å°é»åéµä»¶è³ " -"get...@torproject.orgï¼ä¸¦ä¸ä¾ç §æ¨æ¬²ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çé»è ¦ç³»çµ±ï¼å¨éµä»¶å §å®¹å¡«å¯«ãwindowsãããosxãæãlinuxãä¾æå®å¹³å°çæ¬" -" (ä¸å«å¼è)" +"get...@torproject.orgï¼ä¸¦ä¸ä¾ç §æ¨æ¬²ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çé»è ¦ç³»çµ±ï¼å¨éµä»¶å §æ填寫ãwindowsãããosxãæãlinuxãä¾æå®å¹³å°çæ¬ï¼ä¸å«å¼èï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:" -msgstr "" +msgstr "###### éé TWITTER ä½¿ç¨ GETTOR æåï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -327,11 +329,12 @@ msgid "" " Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to " "follow the account)." msgstr "" +"è¦ç²å¾ç¨æ¼ä¸è¼ macOS è±æç Tor ç覽å¨çé£çµï¼è«å°ç´æ¥ç¼é帶æãosx enãå樣è¨æ¯å°@get_torï¼ï¼æ¨ç¡é追蹤該帳èï¼ã" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):" -msgstr "" +msgstr "###### éé JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.) ä½¿ç¨ GETTOR æåï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -339,18 +342,18 @@ msgid "" "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a " "message to get...@torproject.org with the words \"linux zh\" in it." msgstr "" -"è¥è¦åå¾å¯æ¼ Linux å¹³å°ä¸ä½¿ç¨çä¸æçæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸è¼é£çµï¼å¯ä»¥å°ãlinux zhãå串寫å¨é»åéµä»¶è£¡ä¸¦ç¼éå° " +"è¥è¦åå¾å¯æ¼ Linux å¹³å°ä¸ä½¿ç¨çä¸æç Tor ç覽å¨ä¸è¼é£çµï¼å¯ä»¥å°ãlinux zhãå串寫å¨é»åéµä»¶è£¡ä¸¦ç¼éå° " "get...@torproject.orgã" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title) msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME" -msgstr "" +msgstr "é¦æ¬¡ä½¿ç¨ TOR ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description) msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time" -msgstr "å¸ç¿å¦ä½éå§ä½¿ç¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨" +msgstr "å¸ç¿å¦ä½éå§ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -358,12 +361,12 @@ msgid "" "When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network " "Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor " "network, or to configure Tor Browser for your connection." -msgstr "ç¶æ¨é¦æ¬¡ååæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨æï¼æ¨æçå°æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çè¨å®è¦çªï¼æ¤èæ¨å¯ä»¥é¸æè¦ç覽å¨ç´æ¥é£ä¸æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ï¼æè æ¯è¦è¨å®ä¸åçé£ç·æ¹å¼ã" +msgstr "ç¶æ¨é¦æ¬¡åå Tor ç覽å¨æï¼æ¨æçå°æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çè¨å®è¦çªï¼æ¤èæ¨å¯ä»¥é¸æè¦ç覽å¨ç´æ¥é£ä¸æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯ï¼æè æ¯è¦è¨å®ä¸åçé£ç·æ¹å¼ã" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### CONNECT" -msgstr "" +msgstr "##### é£ç·" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### CONFIGURE" -msgstr "" +msgstr "##### è¨å®" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -400,7 +403,7 @@ msgid "" "If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should " "select this option. Tor Browser will take you through a series of " "configuration options." -msgstr "å¦ææ¨ä½¿ç¨ç網路æ被é濾é»æï¼ææ¯æ¨æ使ç¨ä»£ç伺æå¨ï¼é£æ¨å°±å¿ é è¦é¸ææ¤é ç®ï¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å°æå¼å°æ¨é²è¡ä¸é£ä¸²çç¸éè¨å®ç¨åºã" +msgstr "å¦ææ¨ä½¿ç¨ç網路æ被ç£æ§ï¼é濾é»æï¼ï¼ææ¯æ¨æ使ç¨ä»£ç伺æå¨ï¼é£æ¨å°±å¿ é é¸æéåé¸é ï¼Tor ç覽å¨å°æå¼å°æ¨é²è¡ä¸é£ä¸²çç¸éè¨å®ç¨åºã" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -427,17 +430,17 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title) msgid "BRIDGES" -msgstr "" +msgstr "æ©æ¥å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description) @@ -463,13 +466,12 @@ msgid "" "techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge " "addresses in order to use these transports." msgstr "" -"å ¶ä»åæ¯ meek ä¹é¡ç Pluggable Transport " -"使ç¨ä¸åçåç£æ§é濾æè¡ï¼å®å並ä¸éä¾è³´æ©æ¥å¨ä¾éä½ï¼å æ¤æ¨ä½¿ç¨æä¹ä¸éè¦äºå å»åå¾æ©æ¥å¨çä½åã" +"å ¶ä»åæ¯ meek ä¹é¡çå¯ææå³è¼¸å·¥å ·ï¼ä½¿ç¨ä¸åçåç£æ§é濾æè¡ï¼å®å並ä¸éä¾è³´æ©æ¥å¨ä¾éä½ï¼å æ¤æ¨ä½¿ç¨æä¹ä¸éè¦äºå å»åå¾æ©æ¥å¨çä½åã" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES" -msgstr "" +msgstr "#### åå¾æ©æ¥å¨ä½å" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -482,18 +484,18 @@ msgstr "å çºæ©æ¥å¨çä½åæ¯ä¸å ¬éçï¼æ¨è¦å è¨æ³åå¾ä½åã #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or" -msgstr "" +msgstr "* é 訪 https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Email brid...@torproject.org from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address" -msgstr "" +msgstr "* éé GmailãYahoo æ Riseup éµä»¶å¸³èï¼ç¼éé»åéµä»¶è³ brid...@torproject.org" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES" -msgstr "" +msgstr "#### è¼¸å ¥æ©æ¥ä½å" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -510,6 +512,8 @@ msgid "" " of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these " "options." msgstr "" +"å¦ææ¨åéå§ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨ï¼è«é»æãè¨å®ã以æé Tor 網路çè¨å®è¦çªãæè ï¼è«å¨ç¶²ååå·¦å´æä¸ Tor æéï¼ä¸¦é¸æ ãTor 網路è¨å®ã " +"以åå¾ç¸éé¸é ã" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -517,7 +521,7 @@ msgid "" "In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' " "Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a " "separate line." -msgstr "" +msgstr "å¨Tor網路è¨å®è¦çªä¸ï¼é¸æãTor å¨ææå¨çå家被審æ¥ãï¼æ¥èé¸æãæä¾ææç¥çæ©æ¥å¨ãä¹å¾ï¼å¨ä¸ä¸è¡è¼¸å ¥æ©æ¥å¨ä½åã" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -525,6 +529,8 @@ msgid "" "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-" "bridges.png\">" msgstr "" +"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-" +"bridges.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -538,19 +544,19 @@ msgstr "" msgid "" "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use " "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again." -msgstr "" +msgstr "å¦æé£ç·å¤±æï¼è¡¨ç¤ºæ¨æ¶å°çæ©æ¥å¨å¯è½å·²ç¶ééãè«ä½¿ç¨ä¸è¿°æ¹æ³ä¹ä¸åå¾å ¶ä»æ©æ¥å¨ä½åï¼å次é試ã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.title) msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS" -msgstr "" +msgstr "å¯ææå³è¼¸å·¥å ·" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.description) msgid "" "Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it " "sends out." -msgstr "" +msgstr "å¯ææå³è¼¸å·¥å ·æ¯ Tor æä¾å½è£å³è¼¸è³æçºè¼¸åºæµéçå·¥å ·ã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -560,40 +566,40 @@ msgid "" "Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor " "network." msgstr "" -"Pluggable Transport " -"æ¯ä¸ç¨®æ´è¥è·¯ç±ç¨ä¾å½è£å ¶å³è¼¸çè³æè¨èä¹ç¹æ®å·¥å ·ï¼ç¶æ¨ç網路æåä¾æåææèç網路ç°å¢æé濾é»æéå¾æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯çé£ç·æï¼æ¤å·¥å ·å³å¯ç¼æ®å ¶åç¨ã" +"å¯ææå³è¼¸å·¥å ·æ¯ Tor æä¾å½è£å³è¼¸è³æçºè¼¸åºæµéçå·¥å ·ãç¶æ¨ç網路æåä¾æåææèç網路ç°å¢æé濾é»æéå¾ Tor " +"網路çé£ç·æï¼éé å·¥å ·å³å¯ç¼æ®ä½ç¨ã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT" -msgstr "" +msgstr "##### å¯ææå·¥å ·ç種é¡" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Currently there are five pluggable transports available, but more are being " "developed." -msgstr "" +msgstr "ç®åå¯åå¾çå¯ææå³è¼¸å·¥å ·æäºç¨®ï¼ä¹åæ¥æ£å¨ç ç¼æ°çå·¥å ·ã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "<table class=\"table table-striped\">" -msgstr "" +msgstr "<table class=\"table table-striped\">" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "<tbody>" -msgstr "" +msgstr "<tbody>" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "<tr class=\"odd\">" -msgstr "" +msgstr "<tr class=\"odd\">" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "<td>" -msgstr "" +msgstr "<td>" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -603,7 +609,7 @@ msgstr "obfs4" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "</td>" -msgstr "" +msgstr "</td>" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -612,19 +618,18 @@ msgid "" "from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to " "be blocked than obfs3 bridges." msgstr "" -"obfs4 å¯ä»¥å obfs3 " -"ä¸æ¨£è®æ´è¥è·¯ç±æå³éç網路è¨èçèµ·ä¾åæ¯é¨æ©äºæ¸ä¸è¬ï¼ä¸¦ä¸éå¯ä»¥é¿å 網路é濾ç£æ§æ©å¶å©ç¨ç¶²æ®µæææ³æ¾åºæ©æ¥å¨çä½åï¼å æ¤ç¸è¼ä¹ä¸ obfs4 " -"æ©æ¥å¨æ´é£ä»¥è¢«ç¶²è·¯ç£æ§é濾æ©å¶é»æã" +"obfs4 å¯ä»¥å obfs3 ä¸æ¨£ä½¿ Tor çè³è¨å³è¼¸çèµ·ä¾æ¯é¨æ©è³è¨ï¼ä¸¦ä¸éå¯ä»¥é¿å 網路é濾ç£æ§æ©å¶å©ç¨ç¶²æ®µæææ³æ¾åºæ©æ¥å¨çä½åï¼å æ¤ç¸è¼ä¹ä¸ " +"obfs4 æ©æ¥å¨æ´é£ä»¥è¢«ç¶²è·¯ç£æ§é濾æ©å¶é»æã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "</tr>" -msgstr "" +msgstr "</tr>" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "<tr class=\"even\">" -msgstr "" +msgstr "<tr class=\"even\">" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -636,7 +641,8 @@ msgstr "FTE" msgid "" "FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web " "(HTTP) traffic." -msgstr "FTE (format-transforming encryption) å¯å°æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯é£ç·çè¨èå½è£ææ®éç網路è³æå°å (HTTP)ã" +msgstr "" +"FTEï¼format-transforming encryptionï¼æ ¼å¼è®å½¢å å¯ï¼å¯å°æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯é£ç·çè¨èå½è£ææ®éç網路è³æå°å ï¼HTTPï¼ã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -651,6 +657,8 @@ msgid "" "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web " "site; and meek-google makes it look like you are using Google search." msgstr "" +"meek æ´é«å³è¼¸æè®æ¨å¨ç¶²è·¯ä¸çèµ·ä¾åæ¯å¨ç覽大å網ç«ï¼èéæ£å¨ä½¿ç¨ Torãä½¿ç¨ meek-amazonï¼çèµ·ä¾å°±æ¯ä½ å¨ä½¿ç¨ Amazon 網路æå" +"ï¼meek-azure å°±è®æ¨çèµ·ä¾å¨ä½¿ç¨å¾®è»ç網ç«ãè meek-google æå°æ¨å½è£ææ£å¨ä½¿ç¨ Google æå°ã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -662,50 +670,50 @@ msgstr "Snowflake" msgid "" "Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through " "WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching." -msgstr "" +msgstr "Snowflake æ¯ä»¥å¿«é代ç伺æå¨çºåºç¤çæ¹è¯çæ¬ãå®æéé WebRTCï¼å ·æå §å»º NAT ææ´åè½çå°çåè°ï¼ç¼éæµéã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "</tbody>" -msgstr "" +msgstr "</tbody>" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "</table>" -msgstr "" +msgstr "</table>" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS" -msgstr "" +msgstr "##### 使ç¨å¯ææå³è¼¸å·¥å ·" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the " "URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time." -msgstr "" +msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯ææå³è¼¸å·¥å ·ï¼é¦å è«é»é¸ç¶²ååå·¦å´çæ´è¥å示ï¼æå¨ç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨Torç覽å¨æï¼é»é¸ãè¨å®ãã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu." -msgstr "" +msgstr "æ¥èï¼å¾ä¸æå¼é¸å®ä¸é¸æãTor網路è¨å®ãã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then " "click 'Select a built-in bridge.'" -msgstr "" +msgstr "å¨åºç¾çè¦çªä¸ï¼é¸æãTor å¨ææèçå家被ç£æ§ï¼å¯©æ¥ï¼ãï¼æ¥èé»é¸ãé¸æå §å»ºæ©æ¥å¨ãã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to " "use." -msgstr "" +msgstr "å¾ä¸æå¼é¸å®ä¸ï¼é¸æä»»ä¸åæ¨æ³ä½¿ç¨çå¯ææå³è¼¸å·¥å ·ã" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) @@ -713,18 +721,20 @@ msgid "" "<img class=\"col-md-6\" " "src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">" msgstr "" +"<img class=\"col-md-6\" " +"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/transports/ #: (content/transports/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' " "to save your settings." -msgstr "" +msgstr "å¨é¸ææ¨æ¬²ä½¿ç¨çå¯ææå³è¼¸å¾ï¼é»é¸ãOKãä¾å²åæ¨çè¨å®ã" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title) msgid "CIRCUMVENTION" -msgstr "" +msgstr "ç¹è¡" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description) @@ -745,14 +755,14 @@ msgstr "" #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from." -msgstr "" +msgstr "Tor ç覽å¨ç®åæå種å¯ææå³è¼¸å·¥å ·é¸é ã" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window " "that appears when you first run Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "è¦ä½¿ç¨å¯ææå³è¼¸ï¼è«å¨é¦æ¬¡å·è¡ Tor ç覽å¨æåºç¾ç Tor ååå¨è¦çªä¸ï¼é»é¸ãè¨å®ãé¸é ã" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -760,7 +770,7 @@ msgid "" "You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " "clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting " "'Tor Network Settings'." -msgstr "" +msgstr "æ¨ä¹å¯ä»¥é¸æå¨ Tor ç覽å¨éä½æéï¼é»é¸ç¶²ååå·¦å´çæ´è¥å示ï¼æ¥èé¸æ Tor 網路è¨å®ï¼ä¾è¨å®å¯ææå³è¼¸ã" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -768,22 +778,22 @@ msgid "" "Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " "bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " "you'd like to use." -msgstr "" +msgstr "é»é¸ãTor å¨ææèçå家被ç£æ§ï¼å¯©æ¥ï¼ãï¼æ¥èé»é¸ãé¸æå §å»ºæ©æ¥å¨ããéåä¸æå¼é¸å®ï¼ä¸¦é¸ææ¨æ¬²ä½¿ç¨ä¹å¯ææå³è¼¸å·¥å ·ã" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "Click 'OK' to save your settings." -msgstr "" +msgstr "é»é¸ãOKã ä¾å²åæ¨çè¨å®ã" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?" -msgstr "" +msgstr "##### ææ該é¸æåªä¸ç¨®å³è¼¸æ¹å¼ï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -811,12 +821,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title) msgid "MANAGING IDENTITIES" -msgstr "" +msgstr "管ç身份" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description) msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser" -msgstr "å¸ç¿å¦ä½å¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸ï¼ç®¡æ§å¯èå¥å人身åçè³è¨" +msgstr "å¸ç¿å¦ä½å¨ Tor ç覽å¨ä¸ï¼ç®¡æ§å¯èå¥å人身åçè³è¨" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -838,12 +848,14 @@ msgid "" " Browser includes some additional features that help you control what " "information can be tied to your identity." msgstr "" -"使ç¨æ´è¥è·¯ç±ç¶²è·¯å¯ä»¥é²æ¢ç¶²è·¯ç£è½è æ¾åºæ¨çç實網路ä½å以å實éå°çä½ç½®ï¼ä½æ¯ä»åä»ç¶è½å¤ å°æ¨å¨ç¶²è·¯ä¸æ´»åçå種ç´éé£æ¥çµåå¨ä¸èµ·ï¼ä¸¦éååºæ¨ç網路活åå ¨è²ãæéæ¼æ¤ï¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨æå å ¥ä¸äºç¹æ®è¨è¨ï¼å¯ä»¥å¹«å©æ¨ç®¡æ§å¯è½è¢«ç¨æ¼èº«åèå¥çç¸éè³è¨ã" +"ä½¿ç¨ Tor " +"網路å¯ä»¥é²æ¢ç¶²è·¯ç£è½è æ¾åºæ¨çç實網路ä½å以å實éå°çä½ç½®ï¼ä½æ¯ä»åä»ç¶è½å¤ å°æ¨å¨ç¶²è·¯ä¸æ´»åçå種ç´éé£æ¥çµåå¨ä¸èµ·ï¼ä¸¦éååºæ¨ç網路活åå ¨è²ãæéæ¼æ¤ï¼Tor" +" ç覽å¨ä¸æå ·åä¸äºç¹æ®è¨è¨ï¼å¯ä»¥å¹«å©æ¨ç®¡æ§å¯è½è¢«ç¨æ¼èº«åèå¥çç¸éè³è¨ã" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### THE URL BAR" -msgstr "" +msgstr "##### 網åå" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -854,7 +866,10 @@ msgid "" " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know " "that both connections originate from your browser." msgstr "" -"æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨æ以æ¨å¨ç¶²ååä¸ç網ç«å稱çºä¸å¿ï¼ä¾ç¶è·æ¨è網ç«éçäºåéä¿ï¼å æ¤ï¼å³ä½¿æ¨é£ä¸äºå ©åä¸åç網ç«ï¼ä½å ©åç«å°ä¸é½æ使ç¨ç¸åç第ä¸æ¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æåï¼æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä»æå¼·å¶è®æ¨èéå ©å網ç«éçé£ç·ï¼ééå ©æ¢ä¸åçæ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¾äº¤æè³æï¼å¦æ¤å¯ä»¥è®ç¬¬ä¸æ¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æåé常é£ä»¥å¯è¦ºéå ©æ¢éå¾ä¸å網ç«çé£ç·ï¼å ¶å¯¦é½æ¯æºèªæ¼æ¨çç覽å¨ã" +"Tor " +"ç覽å¨æ以æ¨å¨ç¶²ååä¸ç網ç«å稱çºä¸å¿ï¼ä¾ç¶è·æ¨è網ç«éçäºåéä¿ï¼å æ¤ï¼å³ä½¿æ¨é£ä¸äºå ©åä¸åç網ç«ï¼ä½å ©åç«å°ä¸é½æ使ç¨ç¸åç第ä¸æ¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æåï¼Tor" +" " +"ç覽å¨ä»æå¼·å¶è®æ¨èéå ©å網ç«éçé£ç·ï¼ééå ©æ¢ä¸åçæ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¾äº¤æè³æï¼å¦æ¤å¯ä»¥è®ç¬¬ä¸æ¹ç¶²è·¯è¿½è¹¤æåé£ä»¥å¯è¦ºéå ©æ¢éå¾ä¸å網ç«çé£ç·ï¼å ¶å¯¦é½æ¯æºèªæ¼æ¨çç覽å¨ã" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -864,19 +879,19 @@ msgid "" "single website in separate tabs or windows, without any loss of " "functionality." msgstr "" -"å¾å¦ä¸æ¹é¢èè¨ï¼ææéå¾åä¸ç¶²ç«çé£ç·é½å°æééåä¸æ¢æ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¾éæï¼å æ¤å³ä½¿æ¨å¨ç覽å¨ä¸éåå¤åä¸åçé 籤ä¾é±è¦½åä¸ç¶²ç«ä¸çä¸å網é ï¼å ¶ç¶²ç«çåè½ä¹ä¸æåå°å½±é¿ã" +"å¦ä¸æ¹é¢ï¼ææéå¾åä¸ç¶²ç«çé£ç·ï¼é½æééåä¸æ¢æ´è¥è·¯ç±è¿´è·¯ä¾å®æï¼å æ¤å³ä½¿æ¨å¨ç覽å¨ä¸éåå¤åä¸åçé 籤ä¾ç覽åä¸ç¶²ç«ä¸çä¸åé é¢ï¼å ¶ç¶²ç«çç覽åè½ä¹ä¸æåå°å½±é¿ã" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the " "current tab in the site information menu, in the URL bar." -msgstr "" +msgstr "æ¨å¯ä»¥å¨ç¶²ååä¸ç網é è³è¨é¸å®ï¼çå° Tor ç覽å¨çºç®åéåé 籤æ£å¨ä½¿ç¨çè¿´è·¯åã" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -893,7 +908,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### LOGGING IN OVER TOR" -msgstr "" +msgstr "##### ç»å ¥ TOR" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -902,7 +917,7 @@ msgid "" "there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites " "that require usernames, passwords, or other identifying information." msgstr "" -"éç¶èªªæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çè¨è¨ï¼æ¯è¦æä¾ä½¿ç¨è 以å®å ¨å¿åçæ¹å¼ä¾ä¸ç¶²ï¼ä½æ¯å¨æäºæ æ³ä¸ï¼ç¨å®ä¾ç»å ¥éè¦å¸³èå¯ç¢¼æå¯èå¥å人身åç網ç«ï¼ä»æå ¶å¯¦ç¨çå¹å¼ã" +"éç¶ Tor ç覽å¨æ¯è¨è¨ä¾æä¾ä½¿ç¨è 以å®å ¨å¿åçæ¹å¼ä¸ç¶²ï¼ä½æ¯å¨æäºæ æ³ä¸ï¼ç¨å®ä¾ç»å ¥éè¦å¸³èå¯ç¢¼æå¯èå¥å人身åç網ç«ï¼ä»æå ¶å¯¦ç¨çå¹å¼ã" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -940,16 +955,18 @@ msgid "" "following the siteâs recommended procedure for account recovery, or " "contacting the operators and explaining the situation." msgstr "" +"* Tor " +"ç覽å¨é常æ使æ¨çé£ç·çèµ·ä¾åæ¯ä¾èªä¸ççå¦ä¸ç«¯ãæäºç¶²ç«ï¼ä¾å¦éè¡æé»åéµä»¶ä¾æåï¼å¯è½æå æ¤å°æ¨ç帳æ¶èå¥çºè¢«é§ææéå ¥ä¾µä¹è·¡è±¡ï¼å¾èå°æ¨ææ¼éå¤ã解決æ¤çæ³å¯ä¸çæ¹å¼ï¼æ¯éµå¾ªç¶²ç«å»ºè°ç帳èæ¢å¾©æµç¨ï¼æè網路çéåè¯ç¹«ä¸¦èªªææ æ³ã" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS" -msgstr "" +msgstr "##### æ´æ¹èº«ä»½èå¥èè¿´è·¯" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -961,7 +978,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### NEW IDENTITY" -msgstr "" +msgstr "###### æ°èº«ä»½èå¥" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -980,7 +997,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE" -msgstr "" +msgstr "##### æ¤ç¶²ç«ä¸çæ° TOR è¿´è·¯" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -999,12 +1016,12 @@ msgstr "" msgid "" "You can also access this option in the new circuit display, in the site " "information menu, in the URL bar." -msgstr "" +msgstr "æ¨ä¹å¯ä»¥å¨æ°è¿´è·¯é¡¯ç¤ºé é¢ã網ç«è³è¨é¸å®ï¼æ網ååä¸æ¾å°éåé¸é ã" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title) msgid "ONION SERVICES" -msgstr "" +msgstr "æ´è¥è·¯ç±æå" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description) @@ -1030,7 +1047,7 @@ msgstr "æ´è¥æåæä¾äºè¨±å¤æ¶è¨å¨å ¬é網路空éä¹æ®é網ç«æ msgid "" "* An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it " "difficult for adversaries to censor it or identify its operators." -msgstr "" +msgstr "* æ´è¥æåçä½ç½®å IP å°åæ¯é±èçï¼å æ¤å°æå¾é£å¯©æ¥ï¼é»æï¼å®æ確å®å ¶çéåã" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1048,6 +1065,7 @@ msgid "" "Tor ensure that it is connecting to the right location and that the " "connection is not being tampered with." msgstr "" +"* æ´è¥æåçå°åæ¯èªåçæçï¼å æ¤çéåç¡é購買網ååç¨±ï¼ .onion URL éå¯å¹«å©Tor 確ä¿å ¶é£æ¥å°æ£ç¢ºçä½ç½®ï¼ä¸¦ä¸é£æ¥ä¸æ被篡æ¹ã" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1071,11 +1089,13 @@ msgid "" "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion " "and a padlock." msgstr "" +"é£ç·ä½¿ç¨æ´è¥æåç網ç«æï¼Tor ç覽å¨æå¨ç¶²ååä¸é¡¯ç¤ºä¸åå°ç¶ æ´è¥å示ï¼é¡¯ç¤ºæ¨çé£æ¥çæ ï¼å®å ¨ä¸¦ä½¿ç¨æ´è¥æåãå¦ææ¨è¦é 訪帶æ https " +"åæ´è¥æåç網ç«ï¼å®å°é¡¯ç¤ºä¸å帶æ大è¥åæéçå示ã" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### TROUBLESHOOTING" -msgstr "" +msgstr "##### æ éæé¤" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1083,7 +1103,7 @@ msgid "" "If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have " "entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor " "Browser from being able to reach the site." -msgstr "" +msgstr "å¦ææ¨ç¡æ³ç²å¾æéçæ´è¥æåï¼è«ç¢ºä¿å·²æ£ç¢ºè¼¸å ¥æ´è¥å°åï¼å³ä½¿æ¯ä¸åå°é¯èª¤ä¹å°é»æ¢ Tor ç覽å¨é 訪該ç«é»ã" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1103,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title) msgid "SECURE CONNECTIONS" -msgstr "" +msgstr "å®å ¨çé£ç·" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description) @@ -1127,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1139,7 +1159,7 @@ msgstr "åºä¸çè¦è¦ºååç¾å表ï¼å±ç¤ºäºå¨æ使ç¨ä»¥åæ²æä½¿ç¨ #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1160,29 +1180,29 @@ msgstr "" msgid "" "* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers" " when you are using both tools." -msgstr "" +msgstr "*ç¶å ©åæéåçºç¶ è²æï¼æ¨å°çå°ä½¿ç¨å ©åå·¥å ·æè§å¯è é½å¯ä»¥çå°çè³æã" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." -msgstr "" +msgstr "*ç¶å ©åæéåçºç°è²æï¼æ¨å°çå°ä¸ä½¿ç¨ä»»ä½ä¸ç¨®å·¥å ·æå°è§å¯è å¯è¦çè³æã" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" +msgstr "##### æ½å¨å¯è¦è³æ" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "<dl>" -msgstr "" +msgstr "<dl>" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "<dt>" -msgstr "" +msgstr "<dt>" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1192,12 +1212,12 @@ msgstr "Site.com" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "</dt>" -msgstr "" +msgstr "</dt>" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "<dd>" -msgstr "" +msgstr "<dd>" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1207,12 +1227,12 @@ msgstr "被é 訪ç網ç«ã" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "</dd>" -msgstr "" +msgstr "</dd>" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "user / pw" -msgstr "使ç¨è / pw" +msgstr "使ç¨è / å¯ç¢¼" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1227,7 +1247,7 @@ msgstr "data" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "Data being transmitted." -msgstr "被å³éçè³æ" +msgstr "è³ææ£å¨å³éä¸ã" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) @@ -1249,12 +1269,12 @@ msgstr "Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "Whether or not Tor is being used." -msgstr "ä¸è«æ¯å¦æ使ç¨æ´è¥è·¯ç±" +msgstr "ä¸è«æ´è¥è·¯ç±æ¯å¦å¨ä½¿ç¨ä¸ã" #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/ #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body) msgid "</dl>" -msgstr "" +msgstr "</dl>" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.title) @@ -1282,12 +1302,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### Accessing the Security Slider" -msgstr "" +msgstr "##### é 訪å®å ¨æ»æ¡¿" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) @@ -1298,12 +1318,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### Security Levels" -msgstr "" +msgstr "å®å ¨æ§è¨å®" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) @@ -1317,7 +1337,7 @@ msgstr "èç±å®å ¨æ§çç´èª¿æ´æ£ä¾æé«å®å ¨æ§çç´ï¼æè®é¨åç #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### Safest" -msgstr "" +msgstr "###### æå®å ¨" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) @@ -1352,7 +1372,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "###### Standard" -msgstr "" +msgstr "###### æ¨æº" #: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body) @@ -1364,28 +1384,28 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title) msgid "SECURITY SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "å®å ¨æ§è¨å®" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " "data." -msgstr "" +msgstr "é è¨æ æ³ä¸ï¼Tor ç覽å¨ééå å¯ç覽è³æä¾ä¿è·æ¨çå®å ¨ã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "You can further increase your security by choosing to disable certain web " "features that can be used to attack your security and anonymity." -msgstr "" +msgstr "æ¨å¯ä»¥ééé¸æåç¨æäºå¯ç¨ä¾æ»ææ¨çå®å ¨æ§åå¿åæ§ç Web åè½ä¾é²ä¸æ¥æé«å®å ¨æ§ã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " "menu." -msgstr "" +msgstr "æ¨å¯ä»¥ééå¨ç¾çé¸å®ä¸å¢å Tor ç覽å¨çãå®å ¨è¨ç½®ãä¾å®ææ¤æä½ã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1394,25 +1414,26 @@ msgid "" "functioning properly, so you should weigh your security needs against the " "degree of usability you require." msgstr "" +"æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨æå §å»ºä¸åãå®å ¨æ§çç´èª¿æ´æ»æ¡¿ãï¼å¯ä»¥è®æ¨èç±ééæäºå¯è½è¢«å©ç¨ä¾ç ´å£å®å ¨æ§æå¿åæ§ç網é åè½ï¼ä¾æé«èªèº«çè³è¨å®å ¨ãç¶èï¼æé«æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çå®å ¨çç´å¯è½æé ææäºç¶²é çåè½ç¡æ³æ£å¸¸ä½¿ç¨ï¼å æ¤æ¨å¿ é è¦å¨å®å ¨æ§èå¯ç¨æ§å ©è ä¹éèªè¡è¡¡éåæ¨ã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS" -msgstr "" +msgstr "##### é 訪å®å ¨è¨ç½®" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " "the Tor Browser URL bar." -msgstr "" +msgstr "é»æ Tor çè¦½å¨ URL æ¬æéç Shield å示å¯ä»¥é 訪ãå®å ¨è¨ç½®ãã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security " "Settings...' button in the shield menu." -msgstr "" +msgstr "è¦æª¢è¦å調æ´å®å ¨è¨ç½®ï¼è«å¨ç¾çé¸å®ä¸é»æãé«ç´å®å ¨è¨ç½®...ãæéã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1420,11 +1441,13 @@ msgid "" "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-" "anim.gif\">" msgstr "" +"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-" +"anim.gif\">" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### SECURITY LEVELS" -msgstr "" +msgstr "##### å®å ¨çç´" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1432,14 +1455,14 @@ msgid "" "Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will " "disable or partially disable certain browser features to protect against " "possible attacks." -msgstr "" +msgstr "å¨ Tor ç覽å¨å®å ¨è¨ç½®ä¸æé«å®å ¨çç´å°åç¨æé¨ååç¨æäºç覽å¨åè½ï¼ä»¥é²æ¢å¯è½çæ»æã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security " "Level." -msgstr "" +msgstr "æ¨å¯ä»¥é¨æéé調æ´å®å ¨çç´ä¾å次åç¨éäºè¨ç½®ã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1447,6 +1470,8 @@ msgid "" "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-" "safest.png\">" msgstr "" +"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-" +"safest.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1478,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) msgid "These changes affect images, media, and scripts." -msgstr "" +msgstr "éäºæ´æ¹æå½±é¿åçï¼åªé«åæä»¤è ³æ¬ã" #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body) @@ -1491,7 +1516,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title) msgid "UPDATING" -msgstr "" +msgstr "æ´æ°ä¸" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.description) @@ -1520,12 +1545,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY" -msgstr "" +msgstr "##### èªåæ´æ° TOR ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />" -msgstr "" +msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1537,7 +1562,7 @@ msgstr "ç¶æ¨çè¦æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨æåºç¾æ´æ°çæ¬çéç¥æï¼è« #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />" -msgstr "" +msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1549,7 +1574,7 @@ msgstr "ç¶æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å®ææ´æ°ç¢ºèªå¾ï¼è«é»æãæ´æ°ãæ #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />" -msgstr "" +msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1561,7 +1586,7 @@ msgstr "è«ç¨åçè»é«æ´æ°ä¸è¼ä¸¦å®è£å®æå¾åéæ°ååæ´è¥è·¯ #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY" -msgstr "" +msgstr "##### æåæ´æ° TOR ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/updating/ #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body) @@ -1582,22 +1607,22 @@ msgstr "" msgid "" "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest" " Tor Browser release, then install it as before." -msgstr "" +msgstr "é 訪 https://www.torproject.org/download/ï¼ä¸è¼ææ°ç Tor ç覽å¨çæ¬ï¼ç¶å¾å以åä¸æ¨£å®è£ã" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title) msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT" -msgstr "" +msgstr "å¤æï¼éå å 件å Javascript" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description) msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript" -msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å¦ä½èçæ´å å 件ãå¤æç¨å¼ä»¥å JavaScript" +msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å¦ä½èçéå å 件ãå¤æç¨å¼ä»¥å JavaScript" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### FLASH PLAYER" -msgstr "" +msgstr "##### FLASH PLAYER" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -1610,7 +1635,7 @@ msgid "" "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended." msgstr "" "æäºåæ¯ Vimeo ä¹é¡çå½±é³å¹³å°æä½¿ç¨ Flash Player " -"å¤æç¨å¼ä¾ææ¾å½±çï¼èé常éºæ¾å°ï¼æ¤å¤æç¨å¼æ¯ç¨ç«éè¡çè»é«ä¸å®å ¨ä¸éµå¾ªæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¹ä»£ç伺æå¨è¨å®ï¼å æ¤è¥åç¨æ¤å¤æç¨å¼ç話ï¼å°æç´æ¥ææ¨çç實網路ä½åå ¬é給網ç«ç管çå¡ä»¥åä»»ä½æ£å¨ç¶²è·¯ä¸ç£è½çæ¡æ人士å¾ç¥ï¼æ å¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸é è¨æ¯å°" +"å¤æç¨å¼ä¾ææ¾å½±çï¼èé常éºæ¾å°ï¼æ¤å¤æç¨å¼æ¯ç¨ç«å·è¡çè»é«ä¸å®å ¨ä¸éµå¾ªæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¹ä»£ç伺æå¨è¨å®ï¼å æ¤è¥åç¨æ¤å¤æç¨å¼ç話ï¼å°æç´æ¥ææ¨çç實網路ä½åå ¬é給網ç«ç管çå¡ä»¥åä»»ä½æ£å¨ç¶²è·¯ä¸ç£è½çæ¡æ人士å¾ç¥ï¼æ å¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸é è¨æ¯å°" " Flash Player ééçï¼å¨æ¤ä¹ä¸å»ºè°æ¨å»åç¨å®ã" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ @@ -1626,7 +1651,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### JAVASCRIPT" -msgstr "" +msgstr "##### JAVASCRIPT" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -1636,7 +1661,7 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "browser, which might lead to deanonymization." msgstr "" -"JavaScript æ¯ä¸ç¨®å §åµæ¼ç¶²é ä¸çç¨å¼èªè¨ï¼å®å¯ä»¥æä¾ç¶²ç«çå種äºåå¼å 件ï¼åæ¯å½±çãé³æ¨ãåç«ãæéçæ åçï¼èéºæ¾çæ¯ï¼JavaScript" +"JavaScript æ¯ä¸ç¨®å §åµæ¼ç¶²é ä¸çç¨å¼èªè¨ï¼å®å¯ä»¥æä¾ç¶²ç«çå種äºåå¼å ç´ ï¼åæ¯å½±çãé³æ¨ãåç«ãæéçæ åçï¼èéºæ¾çæ¯ï¼JavaScript" " ä¹å¯è½è¢«å©ç¨ä¾ç¼åç ´è§£ç覽å¨å®å ¨é²è·æ©å¶çæ»æï¼å ¶çµææå¯è½æè®ä½¿ç¨è çç實身åæå ã" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ @@ -1651,7 +1676,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -1667,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### BROWSER ADD-ONS" -msgstr "" +msgstr "æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨æ¯ä»¥ç«çç¸ç覽å¨çºåºç¤æ¹è¯æçï¼å æ¤ææèç«çç¸ç覽å¨ç¸å®¹çæ´å å 件æä½æ¯ä¸»é¡ï¼é½å¯ä»¥å®è£å¨æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸ã" #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/ #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body) @@ -1685,17 +1710,17 @@ msgid "" " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-" "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations." msgstr "" -"ç¶èï¼æç¶é測試çæ´å å 件åªæé£äºæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸å·²ç¶é è¨åç¨çæ´å å 件ï¼è¥èªè¡å®è£å ¶ä»çç覽å¨æ´å å 件æå¯è½é ææ´è¥è·¯ç±ç覽å¨éè¡ç¼çç°å¸¸ï¼ä¹å¯è½å°æ¨çå人é±ç§èè³è¨å®å ¨é æè² é¢å½±é¿ãå æ¤ï¼æ´è¥è·¯ç±å°æ¡è¨ç«åéå®å ¨ä¸å»ºè°æ¨å®è£ä»»ä½é¡å¤çæ´å å 件ï¼ä¹ä¸å°å ¶å®æ´å å 件ä¹è¨å®æ使ç¨æä¾ä»»ä½æ¯æ´ã" +"ç¶èï¼æç¶é測試çæ´å å 件åªæé£äºæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ä¸å·²ç¶é è¨åç¨çæ´å å 件ï¼è¥èªè¡å®è£å ¶ä»çç覽å¨æ´å å 件æå¯è½é ææ´è¥è·¯ç±ç覽å¨å·è¡ç¼çç°å¸¸ï¼ä¹å¯è½å°æ¨çå人é±ç§èè³è¨å®å ¨é æè² é¢å½±é¿ãå æ¤ï¼æ´è¥è·¯ç±å°æ¡è¨ç«åéå®å ¨ä¸å»ºè°æ¨å®è£ä»»ä½é¡å¤çæ´å å 件ï¼ä¹ä¸å°å ¶å®æ´å å 件ä¹è¨å®æ使ç¨æä¾ä»»ä½æ¯æ´ã" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title) msgid "TROUBLESHOOTING" -msgstr "" +msgstr "æ éæé¤" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description) msgid "What to do if Tor Browser doesnât work" -msgstr "ç¶æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ç¡æ³æ£å¸¸éå½¢æ該æ麼辦" +msgstr "ç¶æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ç¡æ³æ£å¸¸å·è¡æ該æ麼辦" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1708,7 +1733,7 @@ msgstr "çè«ä¸ä¾èªªï¼ç¶æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ååå¾æ¨æ該å¯ä»¥ç´æ¥ #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### QUICK FIXES" -msgstr "" +msgstr "##### å¿«é修復" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1722,14 +1747,14 @@ msgstr "å¦ææ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ç¡æ³é£ç·ï¼å¯ä»¥å試åºä¸å¹¾åç°¡å® msgid "" "* Your computerâs system clock must be set correctly, or Tor will not be " "able to connect." -msgstr "" +msgstr "* æ¨é»è ¦ç系統æéå¿ é æ£ç¢ºè¨ç½®ï¼å¦å Tor å°ç¡æ³é£æ¥ã" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâre not sure " "if Tor Browser is running, restart your computer." -msgstr "" +msgstr "* 確å®æ¨ä¸¦æªå·²ç¶å¨å·è¡å¦ä¸å Tor ç覽å¨ãå¦æä¸ç¢ºå® Tor ç覽å¨æ¯å¦æ£å¨å·è¡ï¼è«éæ°éæ©ã" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1737,12 +1762,12 @@ msgid "" "* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing " "Tor from running. You may need to consult the documentation for your " "antivirus software if you do not know how to do this." -msgstr "" +msgstr "* 確ä¿å·²å®è£çä»»ä½é²æ¯è»é«é½ä¸æé»æ¢ Tor å·è¡ãå¦ææ¨ä¸ç¥éå¦ä½å·è¡æ¤æä½ï¼åå¯è½éè¦æ¥é±é²æ¯è»é«ç說ææ件ã" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Temporarily disable your firewall." -msgstr "" +msgstr "* æ«æåç¨é²ç«çã" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1750,12 +1775,12 @@ msgid "" "* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just " "overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted " "beforehand." -msgstr "" +msgstr "* åªé¤ Tor ç覽å¨ï¼ç¶å¾éæ°å®è£ãå¦æé²è¡æ´æ°ï¼è«å¿å è¦è以åç Tor ç覽å¨æªæ¡ï¼ç¢ºä¿äºå å°å ¶å®å ¨åªé¤ã" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?" -msgstr "" +msgstr "##### æ¨çé£ç·æ¯å¦è¢«å°éï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1768,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "##### KNOWN ISSUES" -msgstr "" +msgstr "##### å·²ç¥çåé¡" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1781,59 +1806,59 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title) msgid "KNOWN ISSUES" -msgstr "" +msgstr "å·²ç¥çåé¡" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time." -msgstr "" +msgstr "* Tor éè¦å°æ¨ç系統æéï¼åæ¨çæåï¼è¨ç½®çºæ£ç¢ºçæéã" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* The following firewall software have been known to interfere with Tor and " "may need to be temporarily disabled:" -msgstr "" +msgstr "* 以ä¸é²ç«çè»é«å·²ç¥æå¹²æ¾ Torï¼å¯è½éè¦æ«æåç¨å®åï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Webroot SecureAnywhere" -msgstr "" +msgstr "* Webroot SecureAnywhere" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Kaspersky Internet Security 2012" -msgstr "" +msgstr "* å¡å·´æ¯åºç¶²è·¯å®å ¨è»é« 2012" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Sophos Antivirus for Mac" -msgstr "" +msgstr "* Mac ç Sophos Antivirus" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Microsoft Security Essentials" -msgstr "" +msgstr "* Microsoft Security Essentials" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for " "security reasons." -msgstr "" +msgstr "* ç¡æ³è§çéè¦ Adobe Flash çå½±çãæååºæ¼å®å ¨åå åç¨äº Flashã" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set." -msgstr "" +msgstr "* å¦æè¨ç½®äºä»£çï¼proxyï¼ï¼Tor å°ç¡æ³ä½¿ç¨æ©æ¥å¨ã" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to " "ensure that each software build is exactly reproducible." -msgstr "" +msgstr "* Tor ç覽å¨è»é«å çæ¥æçºä¸çå調æé 2000 å¹´ 1 æ 1 æ¥ 00:00:00ãéæ¯çºäºç¢ºä¿æ¯åè»é«çæ¬é½å¯ä»¥å®å ¨é製ã" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -1843,18 +1868,20 @@ msgid "" "executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then " "click OK." msgstr "" +"* å¨ Ubuntu ä¸ä½¿ç¨ Tor ç覽å¨ï¼ä½¿ç¨è å¿ é å·è¡ä¸åæ令æªãæéãæªæ¡ãï¼Unity " +"çæªæ¡ç覽å¨ï¼ï¼éåãå好è¨å®ãâãè¡çºãé 籤âå°ãéåæå·è¡å¯å·è¡æåæªæ¡ãè¨çºãæ¯æ¬¡é½è©¢åãï¼ä¸¦é»é¸ã確èªãã" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Tor Browser can also be started from the command line by running the " "following command from inside the Tor Browser directory:" -msgstr "" +msgstr "* Tor ç覽å¨ä¹å¯ä»¥ééå¨ Tor ç覽å¨è³æ夾ä¸çæ令åï¼è¼¸å ¥ä¸åæ令ä¾ååï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) msgid "./start-tor-browser.desktop" -msgstr "" +msgstr "./start-tor-browser.desktop" #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/ #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body) @@ -1866,44 +1893,44 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title) msgid "UNINSTALLING" -msgstr "" +msgstr "解é¤å®è£" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description) msgid "How to remove Tor Browser from your system" -msgstr "å¦ä½å¾æ¨ç系統ä¸ç§»é¤æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨" +msgstr "å¦ä½å¾æ¨ç系統ä¸ç§»é¤ Tor ç覽å¨" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" -msgstr "è¦å¾æ¨ç系統ä¸å°æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨ç§»é¤æ¯å¾ç°¡å®çï¼" +msgstr "å¾æ¨ç系統ä¸ç§»é¤ Tor ç覽å¨é常簡å®ï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "On Windows:" -msgstr "" +msgstr "å¨ Windows ä¸ï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "* Locate your Tor Browser folder or application. The default location is the" " Desktop." -msgstr "" +msgstr "* æ¾å°æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çè³æ夾ï¼é è¨çä½ç½®æ¯å¨æ¡é¢ä¸ã" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Delete the Tor Browser folder or application." -msgstr "" +msgstr "* åªé¤æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çè³æ夾ææç¨ç¨å¼ã" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Empty your Trash." -msgstr "" +msgstr "* æ¸ ç©ºè³æºåæ¶ç" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "On macOS:" -msgstr "" +msgstr "å¨ macOS ä¸ï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -1935,6 +1962,8 @@ msgid "" "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go " "to folder menu option.\">" msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-menu.png\" alt=\"Go " +"to folder menu option.\">" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -1948,6 +1977,8 @@ msgid "" "<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" " "alt=\"Go to folder window.\">" msgstr "" +"<img class=\"\" src=\"/static/images/macos-go-to-folder-window.png\" " +"alt=\"Go to folder window.\">" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -1966,7 +1997,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "On Linux:" -msgstr "" +msgstr "å¨ Linux ä¸ï¼" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) @@ -1975,18 +2006,20 @@ msgid "" "however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if you are running " "the English Tor Browser." msgstr "" +"* å æ¾å°æ¨çæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨è³æ夾ï¼å¨ Linux 系統ä¸ï¼ä¸¦ç¡é è¨å®è£ä½ç½®ï¼ä½æ¯è¥æ¨çæ´è¥è·¯ç±ç覽å¨æ¯ä¸æçç話ï¼é£è³æ夾çå稱ææ¯ãtor-" +"browser_zh-TWãã" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Delete the Tor Browser folder." -msgstr "" +msgstr "* åªé¤æ´è¥è·¯ç±ç覽å¨çè³æ夾ã" #: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/ #: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Note that your operating systemâs standard \"Uninstall\" utility is not " "used." -msgstr "" +msgstr "è«æ³¨æï¼æ¨ä½æ¥ç³»çµ±ä¸çæ¨æºã解é¤å®è£ãå·¥å ·ä¸¦æªè¢«ä½¿ç¨ã" #: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 #: lego/templates/navbar.html:71 templates/footer.html:9 @@ -2015,7 +2048,7 @@ msgstr "ééåµå»ºåé¨ç½²å 費並éæºçå¿ååé±ç§æè¡ï¼æ¯æ´ä½¿ #: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 #: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 msgid "Donate" -msgstr "æå©" +msgstr "è´å©" #: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:15 #: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:15 @@ -2028,7 +2061,7 @@ msgstr "è¨é±é»åå ±" #: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "以åå¾ Tor å°æ¡ä¹æ¯ææ´æ°èæ©æè¨æ¯ " +msgstr "åå¾ Tor å°æ¡ä¹æ¯ææ´æ°èæ©æè¨æ¯ï¼" #: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 msgid "Sign up" @@ -2051,7 +2084,7 @@ msgstr "æå°" #: templates/layout.html:8 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual" -msgstr "" +msgstr "Tor è¨ç«ï½Tor ç覽å¨ä½¿ç¨æå" #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits