commit b4b4a3cea7e2b6258da83206f64d8a45f1807e58 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Feb 20 09:45:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+ca.po | 28 ++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po index 47f4ac8989..09156c4b41 100644 --- a/contents+ca.po +++ b/contents+ca.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translators: # Benny Beat <bennyb...@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 -# jmontane, 2019 # erinm, 2019 # Ecron <ecron...@hotmail.com>, 2019 # Assumpta, 2019 # Ricard Llenas <ricardlle...@gmail.com>, 2019 # Marc Ripoll <markrip...@gmail.com>, 2020 +# jmontane, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Marc Ripoll <markrip...@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: jmontane, 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,11 +24,13 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "Join the Tor Community" -msgstr "" +msgstr "Uniu-vos a la comunitat Tor" #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world." msgstr "" +"La nostra comunitat està formada per defensors dels drets humans de tot el " +"món." #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors." @@ -39,6 +41,8 @@ msgid "" "Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor " "events and conduct outreach." msgstr "" +"Algunes persones escriuen documentació i informes d'errors, d'altres " +"organitzen esdeveniments Tor i tasques de divulgació." #: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -95,22 +99,24 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body) msgid "* faster (and therefore more usable)" -msgstr "" +msgstr "* més rà pida (i per tant més usable)" #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body) msgid "* more robust against attacks" -msgstr "" +msgstr "* més robusta als atacs" #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body) msgid "* more stable in case of outages" -msgstr "" +msgstr "* més estable en cas d'interrupcions" #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body) msgid "* safer for its users (spying on more relays is harder than on a few)" msgstr "" +"* més segura per als usuaris (costa més espiar molts reemissors que no pas " +"uns pocs)" #: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.body) @@ -122,7 +128,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.title) msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Entrenament" #: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -184,7 +190,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) msgid "##What are Onion Services?" -msgstr "" +msgstr "##Què són els serveis Onion?" #: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) @@ -197,7 +203,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.title) msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Traducció" #: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -205,11 +211,13 @@ msgid "" "We want Tor to work for everyone in the world, which means our software must" " be translated into a lot of languages." msgstr "" +"Volem que Tor funcioni per a tothom del món, això significa que el nostre " +"programari s'ha de traduir a moltes llengües." #: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.cta) msgid "Help us translate" -msgstr "" +msgstr "Ajudeu-nos a traduir" #: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits