commit a2c140fe4826981897c6b5191d8f1c1569dae686 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Apr 25 12:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+fa.po | 48 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 41 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index aa00982420..552628ebca 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "The IP address in question is a Tor exit node." -msgstr "" +msgstr "ÙشاÙÛ Ø¢ÛâÙ¾Û Ø¯Ø± سÙا٠ÛÚ© گر٠خرÙØ¬Û ØªÙر Ù Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## Abuse Scenarios" -msgstr "" +msgstr "## ÙراÙ٠اâÙØ§Û Ø³Ù Ø§Ø³ØªÙادÙ" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "This does not mean that nothing can be done, however." -msgstr "" +msgstr "اÛ٠ب٠اÛ٠٠عÙÛ ÙÛست Ú©Ù ÙÛÚ Ú©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ùجا٠داد٠ÙجÙد Ùدارد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -5643,11 +5643,14 @@ msgid "" "To help protect yourself while using open wireless, consider using this " "Firefox plugin: https://www.eff.org/https-everywhere/ and encourage the" msgstr "" +"Ø¨Ø±Ø§Û ØÙاظت از Ø®Ùد در ÙÙگا٠استÙاد٠از ÙاÛرÙس Ø¨Ø§Ø²Ø Ø§Ø³ØªÙاد٠از اÛ٠اÙزÙÙÙ " +"ÙاÛرÙاکس را در Ùظر داشت٠باشÛد: https://www.eff.org/https-everywhere/ ٠از " +"Ø´Ø®ØµÛ Ú©Ù" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "site maintainer to support HTTPS logins." -msgstr "" +msgstr "از ساÛت ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù Û Ú©Ùد را تشÙÛÙ Ú©ÙÛد تا از HTTPS پشتÛباÙÛ Ú©Ùد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -5694,7 +5697,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) msgid "## E-Commerce Fraud" -msgstr "" +msgstr "## Ú©ÙاÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û ØªØ¬Ø§Ø±Øª اÙکترÙÙÛÚ©" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/ #: (content/relay-operations/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body) @@ -7200,7 +7203,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title) msgid "The Legal FAQ for Tor Relay Operators" -msgstr "" +msgstr "سÙاÙات ٠تداÙÙ ØÙÙÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙÙدگا٠رÙ٠تÙر" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -7268,6 +7271,8 @@ msgstr "" #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) msgid "### Should I use Tor or encourage the use of Tor for illegal purposes?" msgstr "" +"### از تÙر Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ùدا٠غÛرÙاÙÙÙÛ Ø§Ø³ØªÙاد٠کÙÙ Ûا بÙÛ٠را ب٠استÙاد٠غÛرÙاÙÙÙÛ " +"از آ٠تشÙÛÙ Ú©ÙÙ Ø" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7429,6 +7434,8 @@ msgid "" "If you are not willing to deal with that risk, a bridge or middle relay may " "be a better fit for you." msgstr "" +"اگر ٠اÛÙ ÙÛستÛد تا با ÚÙÛÙ Ø®Ø·Ø±Û Ø±Ùبر٠شÙÛØ¯Ø ÛÚ© رÙÙ Ù ÛاÙÛ Ûا پ٠شاÛد اÙتخاب " +"بÙØªØ±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù Ø§ باشد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7436,6 +7443,8 @@ msgid "" "These relays do not directly forward traffic to the Internet and so can't be" " easily mistaken for the origin of allegedly unlawful content." msgstr "" +"اÛ٠رÙÙâÙا ب٠صÙرت ٠ستÙÛ٠تراÙÛÚ© را ب٠اÛÙترÙت ÙÙ Û ÙرستÙد Ù ÙÙ Û ØªÙاÙÙد ب٠" +"عÙÙا٠٠بدا Ù ØتÙا بÙا ب٠اتÙا٠غÛرÙاÙÙÙÛ Ø§Ø´ØªØ¨Ø§Ù Ú¯Ø±Ùت٠شÙد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7445,6 +7454,9 @@ msgid "" "for running an exit with as little risk as possible. We suggest that you " "review their advice before setting up an exit relay." msgstr "" +"ÙبÙاگ پرÙÚ٠تÙر [تÙصÛÙ](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-" +"node) ÙØ§Û ÙÙ٠اÙØ¹Ø§Ø¯Ù Ø§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø¬Ø±Ø§ ÛÚ© رÙ٠خرÙØ¬Û Ø¨Ø§ ک٠ترÛ٠خطر ٠٠ک٠دارد. " +"تÙصÛ٠٠ا اÛ٠است Ú©Ù Ù¾ÛØ´ÙÙاد Ø¢Ù Ùا Ùب٠از تÙظÛ٠رÙ٠خرÙØ¬Û Ø¨Ø§Ø²Ø¨ÛÙÛ Ú©ÙÛد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7459,6 +7471,9 @@ msgid "" "reason, it's best not to run your exit relay in your home or using your home" " Internet connection." msgstr "" +"**ÙÙ**. اگر ٠جرÛا٠ÙاÙÙ٠ب٠تراÙÛÚ© رÙ٠خرÙØ¬Û Ø´Ù Ø§ عÙاÙÙ Ùد شدÙØ¯Ø Ù Ù Ú©Ù Ø§Ø³Øª " +"راÛاÙ٠ش٠ا را ضبط Ú©ÙÙد. ب٠ÙÙ Û٠دÙÛÙØ Ø¨Ùتر است رÙ٠خرÙØ¬Û Ø±Ø§ از خاÙÙ Ø®Ùد Ûا " +"با استÙاد٠از اتصا٠اÛÙترÙت خاÙÙ Ø®Ùد اجرا ÙÚ©ÙÛد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7467,6 +7482,9 @@ msgid "" "supportive of Tor. Have a separate IP address for your exit relay, and don't" " route your own traffic through it." msgstr "" +"در عÙØ¶Ø Ù Û ØªÙاÙÛد رÙ٠خرÙØ¬Û Ø®Ùد را در ÛÚ© ٠رکز ØªØ¬Ø§Ø±Û Ú©Ù Ø§Ø² تÙر پشتÛباÙÛ Ù Û " +"Ú©Ùد اجرا Ú©ÙÛد. ÛÚ© ÙشاÙÛ âØ¢ÛâÙ¾Û Ø¬Ø¯Ø§Ú¯Ø§ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø±Ù٠خرÙØ¬Û Ø®Ùد داشت٠باشÛد Ù " +"تراÙÛÚ© Ø®Ùد را از آ٠عبÙر ÙدÙÛد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7475,6 +7493,9 @@ msgid "" " the computer hosting your exit relay, and you never should use that machine" " for any illegal purpose." msgstr "" +"اÙبتÙØ Ø³Ø¹Û Ú©ÙÛد Ú©Ù ÙÛÚ Ø§Ø·Ùاعات Ø´Ø®ØµÛ Ûا ØØ³Ø§Ø³Û Ø±ÙÛ Ø±Ø§ÛاÙÙ Ù Ùرد استÙØ§Ø¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û " +"Ù ÛزباÙÛ Ø±Ù٠خرÙØ¬Û Ø®Ùد ÙÚ¯Ù ÙدارÛد ٠از آ٠٠اشÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÙÛÚ ÙعاÙÛت غÛرÙاÙÙÙÛ " +"استÙاد٠ÙÚ©ÙÛد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7489,6 +7510,8 @@ msgid "" "**Yes**. Make sure you have a Tor-friendly ISP that knows you're running an " "exit relay and supports you in that goal." msgstr "" +"**بÙÙ**. ٠ط٠ئ٠شÙÛد Ú©Ù ÛÚ© ارائ٠دÙÙد٠خد٠ات اÛÙترÙØªÛ Ø³Ø§Ø²Ú¯Ø§Ø± با تÙر دارÛد Ú©Ù " +"Ù Û Ø¯Ø§Ùد در Øا٠اجرا ÛÚ© رÙ٠خرÙØ¬Û ÙستÛد ٠از ش٠ا در اÛÙ Ùد٠پشتÛباÙÛ Ù Û Ú©Ùد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7503,6 +7526,8 @@ msgid "" "The Tor community maintains a list of ISPs that are particularly Tor-savvy, " "as well as ones that aren't." msgstr "" +"جا٠ع٠تÙر ÙÙØ±Ø³ØªÛ Ø§Ø² ارائ٠دÙÙدگا٠خد٠ات اÛÙترÙØªÛ Ú©Ù Ùسبت با تÙر آشÙاÛÛ Ø²ÛادÛ" +" دارÙد ٠آÙÙاÛÛ Ú©Ù ÙدارÙد ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û Ù Û Ú©Ùد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7517,6 +7542,7 @@ msgid "" "**Yes**. Be as transparent as possible about the fact that you're running an" " exit relay." msgstr "" +"**بÙÙ**. تا Øد ا٠کا٠در Ù Ùرد اÛÙک٠در Øا٠اجرا رÙ٠خرÙØ¬Û ÙستÛد Ø´Ùا٠باشÛد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7525,6 +7551,8 @@ msgid "" "private party, you want them to figure out quickly and easily that you are " "part of the Tor network and not responsible for the content." msgstr "" +"اگر تراÙÛÚ© خرÙØ¬Û Ø´Ù Ø§ تÙج٠ØÚ©Ù٠ت Ûا ÛÚ© گرÙ٠را جÙب Ú©Ø±Ø¯Ø Ø¨Ø§Ûد ب٠سرعت Ø¢ÙâÙا را" +" ٠تÙج٠اÛÙ Ù ÙضÙع Ú©ÙÛد Ú©Ù Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² شبک٠تÙر ÙستÛد ٠٠سئÙÙ Ù ØتÙا ÙÛستÛد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7532,6 +7560,8 @@ msgid "" "This could mean the difference between having your computer seized by law " "enforcement and being left alone." msgstr "" +"اÛ٠تÙاÙت ٠٠ک٠است باعث Ø´Ùد ک٠راÛاÙ٠ش٠ا ضبط Ø´Ùد Ûا اÛÙÚ©Ù Ú©Ø³Û Ù Ø²Ø§Ø٠ش٠ا " +"ÙØ´Ùد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7576,7 +7606,7 @@ msgstr "" msgid "" "### Should I snoop on the plaintext traffic that exits through my Tor " "relay?" -msgstr "" +msgstr "### رÙÛ ØªØ±Ø§ÙÛÚ© ٠ت٠آشکار ک٠از رÙ٠تÙر ٠٠خارج Ù Û Ø´Ùد جاسÙØ³Û Ú©ÙÙ Ø" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7585,6 +7615,8 @@ msgid "" "installing additional software to monitor or log plaintext that exits your " "relay." msgstr "" +"**ÙÙ**. ٠٠ک٠است از ÙØاظ ÙÙÛ Ùادر ب٠تغÛÛر سÙرس کد تÙر Ûا Ùصب Ùر٠âاÙزار ÙØ§Û " +"جاÙØ¨Û Ø¨Ø±Ø§Û Ùظارت Ù ÙÚ¯Ù Ø¯Ø§Ø´ØªÙ Ù ØªÙ Ø¢Ø´Ú©Ø§Ø±Û Ú©Ù Ø§Ø² رÙ٠ش٠ا خارج Ù Û Ø´Ùد باشÛد." #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7670,6 +7702,8 @@ msgstr "" msgid "" "### My ISP, university, etc. just sent me a DMCA notice. What should I do?" msgstr "" +"### ارائ٠دÙÙد٠خد٠ات اÛÙترÙتÛØ Ø¯Ø§ÙشگاÙØ ØºÛر٠ب٠٠٠ÛÚ© اخطار ÙاÙÙÙ Ú©Ù¾ÛâراÛت " +"Ùزار٠دÛجÛتا٠(DMCA) ارسا٠کرد٠است. Ú٠باÛد Ú©ÙÙ Ø" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits