commit 492b7c915a0dabeb347653fc33e631fbd9f35a59 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri May 1 11:50:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ro.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 82 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index dcd07014d4..7e3e58733a 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -2885,22 +2885,22 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "You can modify the security level by following given steps:" -msgstr "" +msgstr "PuteÈi modifica nivelul de securitate urmând paÈii urmÄtori:" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar." -msgstr "" +msgstr "* ApÄsaÈi pe butonul cu 3 puncte verticale din bara URL." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"." -msgstr "" +msgstr "* DerulaÈi în jos Èi atingeÈi âSecurity Settingsâ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* You can now select an option from the security level slider." -msgstr "" +msgstr "* Acum puteÈi selecta o opÈiune cu cursorul de nivel de securitate." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2910,12 +2910,12 @@ msgstr "### ACTUALIZARE" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "You can update Tor Browser automatically or manually." -msgstr "" +msgstr "PuteÈi actualiza Tor Browser automat sau manual." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically" -msgstr "" +msgstr "#### Actualizarea automatÄ a Tor Browser pentru Android" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2923,6 +2923,8 @@ msgid "" "This method assumes that you have either Google Play or F-droid installed on" " your mobile device." msgstr "" +"AceastÄ metodÄ presupune cÄ aveÈi Google Play sau F-droid instalat pe " +"dispozitivul dvs. mobil." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2946,6 +2948,8 @@ msgid "" "Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps" " & games\" > \"Updates\"." msgstr "" +"FaceÈi clic pe meniul hamburger de lângÄ bara de cÄutare Èi navigaÈi la âMy " +"apps & gamesâ> âUpdatesâ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2953,6 +2957,8 @@ msgid "" "If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it " "and click the \"Update\" button." msgstr "" +"DacÄ gÄsiÈi Tor Browser în lista de aplicaÈii care necesitÄ actualizare, " +"selectaÈi-l Èi faceÈi clic pe butonul âUpdateâ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2973,7 +2979,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Click on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"." -msgstr "" +msgstr "FaceÈi clic pe âSettingsâ, apoi accesaÈi âManage installed appsâ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2981,11 +2987,13 @@ msgid "" "On the next screen, select Tor Browser and finally click on the \"Update\" " "button." msgstr "" +"Pe ecranul urmÄtor, selectaÈi Tor Browser Èi, la final, faceÈi clic pe " +"butonul \"Update\"." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually" -msgstr "" +msgstr "#### Actualizarea manualÄ a Tor Browser pentru Android" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2995,6 +3003,10 @@ msgid "" "of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-" "and-installation) it as before." msgstr "" +"AccesaÈi site-ul [site-ul Tor " +"Project](https://www.torproject.org/download/#android) Èi descÄrcaÈi o copie" +" a celei mai recente versiuni Tor Browser, apoi [instalaÈi](/mobile-tor" +"/#downloading-and-installation) ca înainte." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3002,6 +3014,8 @@ msgid "" "In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the " "older version, thereby upgrading the browser." msgstr "" +"Ãn cele mai multe cazuri, aceastÄ cea mai recentÄ versiune a Tor Browser se " +"va instala peste versiunea mai veche, actualizând astfel browserul." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3009,6 +3023,8 @@ msgid "" "If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor " "Browser before reinstalling it." msgstr "" +"DacÄ acest lucru nu reuÈeÈte sÄ actualizeze browserul, poate fi necesar sÄ " +"dezinstalaÈi Tor Browser înainte de a-l reinstala." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3016,6 +3032,8 @@ msgid "" "With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using" " your device's settings." msgstr "" +"Cu Tor Browser închis, eliminaÈi-l din sistemul dvs. dezinstalându-l " +"folosind setÄrile dispozitivului." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3024,6 +3042,10 @@ msgid "" "select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button. " "Afterwards,download the latest Tor Browser release and install it." msgstr "" +"Ãn funcÈie de tipul dispozitivului dvs. mobil, navigaÈi la SetÄri> " +"AplicaÈii, apoi selectaÈi Tor Browser Èi faceÈi clic pe butonul " +"âDezinstalareâ. DupÄ aceea, descÄrcaÈi cea mai recentÄ versiune Tor Browser " +"Èi instalaÈi-o." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3036,6 +3058,8 @@ msgid "" "Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google " "Play or from your mobile device's app settings." msgstr "" +"Tor Browser pentru Android poate fi dezinstalat direct din F-droid, Google " +"Play sau din setÄrile de aplicaÈii ale dispozitivului dvs. mobil." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3054,6 +3078,8 @@ msgid "" "Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps" " & games\" > \"Installed\"." msgstr "" +"FaceÈi clic pe meniul hamburger de lângÄ bara de cÄutare Èi navigaÈi la âMy " +"apps & gamesâ> âInstalledâ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3061,6 +3087,8 @@ msgid "" "Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the " "\"Uninstall\" button." msgstr "" +"SelectaÈi Tor Browser din lista de aplicaÈii instalate, apoi apÄsaÈi butonul" +" âUninstallâ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3079,11 +3107,13 @@ msgid "" "On the next screen, select Tor Browser and finally click on the " "\"Uninstall\" button." msgstr "" +"Pe ecranul urmÄtor, selectaÈi Tor Browser Èi, în final, faceÈi clic pe " +"butonul âUninstallâ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "#### Mobile device app settings" -msgstr "" +msgstr "#### SetÄri pentru aplicaÈia dispozitivului mobil" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3102,6 +3132,9 @@ msgid "" "Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then " "select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button." msgstr "" +"Ãn funcÈie de tipul dispozitivului dvs. mobil, navigaÈi la SetÄri> " +"AplicaÈii, apoi selectaÈi Tor Browser Èi faceÈi clic pe butonul " +"âDezinstalareâ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3109,6 +3142,9 @@ msgid "" "At the moment, there are some features which are not available in Tor " "Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop." msgstr "" +"Ãn prezent, existÄ câteva funcÈii care nu sunt disponibile în Tor Browser " +"pentru Android, dar sunt disponibile în prezent în Tor Browser pentru " +"desktop." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3116,6 +3152,8 @@ msgid "" "* You can't see your Tor circuit. " "[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)" msgstr "" +"* Nu vÄ puteÈi vedea circuitul Tor. " +"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3123,6 +3161,8 @@ msgid "" "* Custom obfs4 bridges not working. " "[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)" msgstr "" +"* Obfs4 personalizat nu funcÈioneazÄ. " +"[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3130,6 +3170,8 @@ msgid "" "* 'Clear private data' option does not clear browsing history. " "[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)" msgstr "" +"* OpÈiunea âÈterge date privateâ nu Èterge istoricul navigÄrii. " +"[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3137,6 +3179,8 @@ msgid "" "* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. " "[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)" msgstr "" +"* Tor Browser pentru Android nu se conecteazÄ atunci când este mutat pe " +"cardul SD. [#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3144,6 +3188,8 @@ msgid "" "* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. " "[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)" msgstr "" +"* Nu puteÈi face capturi de ecran în timp ce utilizaÈi Tor Browser pentru " +"Android. [#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3151,11 +3197,13 @@ msgid "" "* You can't save images. " "[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)" msgstr "" +"* Nu puteÈi salva imagini. " +"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### More about Tor on mobile devices" -msgstr "" +msgstr "### Mai multe despre Tor pe dispozitivele mobile" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3168,6 +3216,9 @@ msgid "" "Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of " "giving Android users a way to browse the internet over Tor." msgstr "" +"Orfox a fost lansat pentru prima datÄ Ã®n 2015 de Guardian Project, cu scopul" +" de a oferi utilizatorilor de Android o modalitate de a naviga pe internet " +"prin Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3175,6 +3226,9 @@ msgid "" "Over the next three years, Orfox continously improved and became a popular " "way for people to browse the internet with more privacy" msgstr "" +"Ãn urmÄtorii trei ani, Orfox se îmbunÄtÄÈeÈte continuu Èi devine un mod " +"popular pentru ca oamenii sÄ navigheze pe internet cu mai multÄ " +"confidenÈialitate" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3182,6 +3236,9 @@ msgid "" "than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent " "censorship and access blocked sites and critical resources." msgstr "" +"decât de pe browserele standard Èi Orfox a fost crucial pentru a ajuta " +"oamenii sÄ ocoleascÄ cenzura Èi sÄ acceseze site-uri blocate Èi resurse " +"critice." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3189,11 +3246,13 @@ msgid "" "In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-" "tor-browser-android) after the official Tor Browser for" msgstr "" +"Ãn 2019, [Orfox a ieÈit din uz](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-" +"tor-browser-android) dupÄ ce versiunea oficialÄ Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "Android was released." -msgstr "" +msgstr "pentru Android a fost lansatÄ." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3205,6 +3264,8 @@ msgstr "#### Orbot" msgid "" "Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network." msgstr "" +"Orbot este o aplicaÈie proxy gratuitÄ care permite altor aplicaÈii sÄ " +"utilizeze reÈeaua Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3212,11 +3273,14 @@ msgid "" "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with " "other apps installed on your mobile device to" msgstr "" +"Orbot foloseÈte Tor pentru criptarea traficului de pe Internet. Apoi îl " +"puteÈi folosi cu alte aplicaÈii instalate pe dispozitivul dvs. mobil pentru " +"a" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "circumvent censorship and protect against surveillance." -msgstr "" +msgstr "eluda cenzura Èi vÄ proteja de supraveghere." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3224,6 +3288,8 @@ msgid "" "Orbot can be downloaded and installed from [Google " "Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)." msgstr "" +"Orbot poate fi descÄrcat Èi instalat de pe [Google " +"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3232,6 +3298,10 @@ msgid "" "portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if " "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one." msgstr "" +"ConsultaÈi [portalul nostru de " +"asistenÈÄ](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) pentru a " +"afla dacÄ aveÈi nevoie de ambele aplicatii - Tor Browser pentru Android Èi " +"Orbot, sau doar de una dintre ele." #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits