commit 56fb4c0817ba95e5409a6d4ebb9c401e10057a6f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri May 1 23:47:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- nb.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/nb.po b/nb.po index abbfabfa13..0007c07dbe 100644 --- a/nb.po +++ b/nb.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-26 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 23:46+0000\n" "Last-Translator: LarsMagnusHerland <lars.mag...@herland.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "To add more, install some software using <a " "href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>." -msgstr "" +msgstr "For å legge til flere, installer noen programvare ved bruk av <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> eller <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT fra kommandolinjen </a>." #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 msgid "_Create persistent storage" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 msgid "Error while updating the signing key" -msgstr "" +msgstr "Feil under oppdatering av signeringsnøkkelen" #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 msgid "Error while checking for upgrades" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Enheten %s ble ikke opprettet ved å bruke et USB bilde eller Tails Inst #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Veiviser for vedvarende enget - Ferdig" +msgstr "Veiviser for vedvarende lagring - Ferdig" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "à installere det automatisk fra vedvarende lagring når du starter Tail #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294 msgid "Install Every Time" -msgstr "Installer Hver Gang" +msgstr "Installer hver gang" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "For å gjøre det, må du kjøre Tails fra en USB-pinne." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "" +msgstr "Fjerne {packages} fra dine tilleggsprogramvarer?" #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder #. and will be replaced. @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Installasjonen av tilleggsprogramvaren din mislyktes" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574 msgid "Additional software installed successfully" -msgstr "Ytterligere programvare er installert" +msgstr "Tilleggsprogramvare er installert" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594 msgid "The check for upgrades of your additional software failed" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Kontroller nettverkstilkoblingen, start Tails på nytt, eller les system #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603 msgid "The upgrade of your additional software failed" -msgstr "Oppgraderingen av tilleggsprogramvaren din mislyktes" +msgstr "Oppgraderingen av dine tilleggsprogramvarer mislyktes" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 msgid "Documentation" @@ -1043,14 +1043,14 @@ msgstr "Kunne ikke fjerne {pkg}" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122 msgid "Failed to read additional software configuration" -msgstr "Kunne ikke lese ytterligere programvarekonfigurasjon" +msgstr "Kunne ikke lese tilleggsprogramvare-konfigurasjon" #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be #. replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152 #, python-brace-format msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "" +msgstr "Stopp installasjon av {package} automatisk" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178 msgid "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Tor-status" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torsta...@tails.boum.org/extension.js:50 msgid "Open Onion Circuits" -msgstr "" +msgstr "à pne løk-kretser" #. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size}, #. they are placeholders and will be replaced. @@ -1400,13 +1400,13 @@ msgstr "Kunne ikke starte om Tor." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Usikker Nettleser" +msgstr "Usikker nettleser" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88 msgid "" "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " "retry in a while." -msgstr "En annen Usikker Nettleser kjører for øyeblikket, eller blir renset. Prøv på nytt om en stund." +msgstr "En annen usikker nettleser kjører for øyeblikket, eller blir renset. Prøv på nytt om en stund." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:96 msgid "Failed to setup chroot." @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Konfigurer vedvarende lagring" msgid "" "Configure which files and application configuration are saved between " "working sessions" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer hvilke filer og applikasjonsinnstillinger som blir lagret mellom hver arbeidsøkt" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Fjern en tilleggsprogramvare" msgid "" "Authentication is required to remove a package from your additional software" " ($(command_line))" -msgstr "" +msgstr "Autentisering er påkrevd for å fjerne en pakke fra dine tilleggsprogrammer ($(command_line))" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56 @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Partisjoner og Stasjoner" msgid "" "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" " or IDRIX." -msgstr "" +msgstr "Denne applikasjonen er ikke tilknyttet eller godkjent av VeraCrypt-prosjektet eller IDRIX." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29 msgid "_Open"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits