commit 21363abe1f746af2fd8c6f6597de33dc7e184436
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Jun 12 16:53:45 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 8 +++++---
 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index d545e65fec..62481a0f2c 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "سلطة الجسور"
 #: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
 "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)."
-msgstr "هي طبقة ذات غرض مميز تستخدم لحفظ قائمة 
الجسور."
+msgstr "هي طبقة ذات غرض مميز تستخدم لحفظ قائمة 
(الجسر) [الجسور]."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/
 #: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term)
@@ -369,8 +369,8 @@ msgid ""
 "or bots."
 msgstr ""
 "[تور] (شبكة تور) عادةً ما يُطلب منهم إكمال 
تحدي الكابتشا CAPTCHAS وذلك لأن "
-"[طبقات] تور تقوم بإرسال الكثير من الطلبات 
بحيث يصبح من الصعب على المواقع "
-"تحديد ما إذا كانت هذه الاتصالات تأتي من 
إنسان أو روبوت، "
+"[طبقات] (طبقة) تور تقوم بإرسال الكثير من 
الطلبات بحيث يصبح من الصعب على "
+"المواقع تحديد ما إذا كانت هذه الاتصالات 
تأتي من إنسان أو روبوت، "
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
 #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
@@ -541,6 +541,8 @@ msgid ""
 "A daemon is a computer program that runs as a background process, rather "
 "than being under the direct control of a user."
 msgstr ""
+"العفريت هو عبارة عن برنامج كمبيوتر يعمل في 
الخلفية بدلًا من العمل بشكل مباشر"
+" أمام المستخدم."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/
 #: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to