commit 8e46695dfaad241f178e54d5d4a5aa5f2ea5c8b6
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Sep 14 18:17:07 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 ga-IE/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga-IE/torbrowser_strings.dtd b/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
index abf62fbc38..fcba2b228f 100644
--- a/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
@@ -33,7 +33,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Soláthair Droichead">
 
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Ceanglaíonn Brabhsálaí Tor le 
líonra Tor thú, líonra faoi stiúir na mílte oibrí deonach timpeall an 
domhain. An gcabhródh na roghanna seo leat?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays 
that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because 
of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries 
but not others.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Is éard atá i nDroichead ná 
athsheachadán neamhliostáilte lenar féidir bacanna ar líonra Tor a 
sheachaint. Mar gheall ar na bealaí a gcuireann tíortha áirithe cosc ar Tor, 
feidhmíonn droichid áirithe i dtíortha áirithe ach ní fheidhmíonn siad i 
dtíortha eile.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Déantar cinsireacht ar an 
Idirlíon anseo">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tapáil chun droichead a 
chumrú lenar féidir ceangal le Tor">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to