commit 486a35631171a178604b59848c95143ead8ba78f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Oct 16 07:15:09 2012 +0000
Update translations for orbot_completed --- values-lv/strings.xml | 10 +++++----- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/values-lv/strings.xml b/values-lv/strings.xml index e196302..1cc58d4 100644 --- a/values-lv/strings.xml +++ b/values-lv/strings.xml @@ -114,8 +114,8 @@ <string name="wizard_transproxy_msg">Å is ļauj JÅ«su lietotnÄm automÄtiski, bez jebkÄdas papildu konfigurÄcijas darboties caur Tor tÄ«klu.</string> <string name="wizard_transproxy_hint">(AtzÄ«mÄjiet Å¡o kastÄ«ti gadÄ«jumÄ ja Jums nav ne mazÄkÄs nojausmas par to, ko mÄs te runÄjam)</string> <string name="wizard_transproxy_none">Neviens</string> - <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor piekļuves punkts</string> - <string name="pref_transparent_tethering_summary">IespÄjot Tor PÄrredzamo starpniekoÅ¡anu Wifi un USB piekļuves punktu ierÄ«cÄm (nepiecieÅ¡ams pÄrstartÄt)</string> + <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tuvapraide</string> + <string name="pref_transparent_tethering_summary">IespÄjot Tor PÄrredzamo starpniekoÅ¡anu Wifi un USB tuvapraides ierÄ«cÄm (nepiecieÅ¡ams pÄrstartÄt)</string> <string name="button_grant_superuser">PieprasÄ«t superlietotÄja piekļuvi</string> <string name="pref_select_apps">IzvÄlÄties lietotnes</string> <string name="pref_select_apps_summary">IzvÄlÄties lietotnes, lai marÅ¡rutÄtu caur Tor</string> @@ -140,7 +140,7 @@ <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Iestata pilnÄ«bÄ pÄrredzamu starpniekoÅ¡anu...</string> <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Iestata lietotÅu nodroÅ¡inÄtu starpniekoÅ¡anu...</string> <string name="transparent_proxying_enabled">PÄrredzama starpniekoÅ¡ana IESPÄJOTA</string> - <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy iespÄjots tezeriÅoÅ¡anai!</string> + <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy iespÄjots tuvapraidei!</string> <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">BRĪDINÄJUMS: kļūda uzsÄkot pÄrredzamu starpniekoÅ¡anu!</string> <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy kÄrtulas notÄ«rÄ«tas</string> <string name="couldn_t_start_tor_process_">NeizdevÄs palaist Tor\'a procesu:</string> @@ -162,9 +162,9 @@ <string name="use_only_these_specified_nodes">Izmantojiet *vienÄ«gi* Å¡os norÄdÄ«tos mezglus</string> <string name="bridges">Tilti</string> <string name="use_bridges">Lietot tiltus</string> - <string name="bridges_obfuscated">Aizmiglotie tilti</string> + <string name="bridges_obfuscated">NomaskÄtie tilti</string> <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">IespÄjot alternatÄ«vus tÄ«kla Tor ieejas mezglus </string> - <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">IespÄjot, ja konfigurÄtie tilti ir aizmiglojoÅ¡ie tilti</string> + <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">IespÄjot, ja konfigurÄtie tilti ir nomaskÄtie tilti</string> <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Tiltu ports un IP addrese</string> <string name="enter_bridge_addresses">Ievadiet tiltu adreses</string> <string name="relays">Retranslatori</string>
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits