commit 5bf59aef5ca3451342ae84dfc255d61a73f9aea8 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Nov 15 10:45:19 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+de.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 29 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index ed76e8f59b..84d7fbe4df 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -1231,6 +1231,8 @@ msgid "" "* I read and agree with the Tor Project [Code of " "Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)" msgstr "" +"* Ich habe den [Code of Coduct] des Tor Project gelesen und stimme ihm zu " +"(https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1238,11 +1240,13 @@ msgid "" "* I read the Training [Best " "Practices](https://community.torproject.org/training/best-practices/)" msgstr "" +"* Ich habe das Training der [Best Practices] gelesen " +"(https://community.torproject.org/training/best-practices/)" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* I have an agenda for the training" -msgstr "" +msgstr "* Ich habe ein Programm für das Training" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1250,6 +1254,8 @@ msgid "" "* I reviewed my [training " "slides](https://community.torproject.org/training/resources/)" msgstr "" +"* Ich habe meine [Schulungsfolien] durchgesehen " +"(https://community.torproject.org/training/resources/)" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1262,6 +1268,8 @@ msgid "" "* I already contacted my organization and told them that I'm organizing this" " training" msgstr "" +"* Ich habe mich bereits mit meiner Organisation in Verbindung gesetzt und " +"ihnen gesagt, dass ich dieses Training organisiere." #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1269,6 +1277,8 @@ msgid "" "* I shared a contact to whom my organization should call if something " "happens" msgstr "" +"* Ich habe einen Kontakt angegeben, an den sich meine Organisation wenden " +"sollte, wenn etwas passiert." #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1278,17 +1288,21 @@ msgstr "## Ãber den Veranstaltungsort" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* The venue has enough tables and chairs for everyone" -msgstr "" +msgstr "* Der Veranstaltungsort hat genügend Tische und Stühle für alle" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* The venue has an internet connection and I know the wifi password" msgstr "" +"* Der Veranstaltungsort verfügt über eine Internetverbindung und ich kenne " +"das WiFi-Passwort" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* There is a projector or TV available and works with my computer" msgstr "" +"* Es steht ein Projektor oder Fernseher zur Verfügung, und der funktioniert " +"mit meinem Computer" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1299,17 +1313,21 @@ msgstr "## Publikum & Kommunikation" #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* I shared the venue address, date and time to all participants" msgstr "" +"* Ich habe allen Teilnehmern die Adresse des Veranstaltungsortes sowie Datum" +" und Uhrzeit mitgeteilt." #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "" "* I asked all participants to bring the necessary equipment to the training" msgstr "" +"* Ich bat alle Teilnehmer, die notwendige Ausrüstung zum Training " +"mitzubringen." #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* I have confirmed participants for the training" -msgstr "" +msgstr "* Ich habe Teilnehmer für das Training bestätigt" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1324,22 +1342,22 @@ msgstr "Bevor du mit dem Training beginnst, vergewissere dich, dass du:" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* Make an agreement about taking or not taking photos" -msgstr "" +msgstr "* Eine Vereinbarung treffen, ob Fotos gemacht werden dürfen" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* Present the agenda" -msgstr "" +msgstr "* Die Tagesordnung vorstellen" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* Introduce yourself and ask people to introduce themselves" -msgstr "" +msgstr "* Stell dich vor und bitte die Leute, sich vorzustellen" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* \"All questions are welcome\"" -msgstr "" +msgstr "* \"Alle Fragen sind willkommen\"" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) @@ -1349,22 +1367,22 @@ msgstr "## Nach dem Training" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* Collect participants' feedback" -msgstr "" +msgstr "* Sammel das Feedback der Teilnehmer" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* Leave an e-mail for further contact and support" -msgstr "" +msgstr "* Hinterlasse eine E-Mail für weiteren Kontakt und Unterstützung" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* Make an evaluation about the training" -msgstr "" +msgstr "* Mache eine Bewertung über das Training" #: https//community.torproject.org/training/checklist/ #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body) msgid "* Report to Community and UX team" -msgstr "" +msgstr "* Bericht an die Community und das UX-Team" #: https//community.torproject.org/training/code-of-conduct/ #: (content/training/code-of-conduct/contents+en.lrpage.title)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits