commit f9068cf3c5fdf30ae3ac0644049bb6d79a5ae15f Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Nov 15 11:15:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+de.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 47 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 84d7fbe4df..ea1aafedd3 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -1489,6 +1489,10 @@ msgid "" "Translations](https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=merge_ready&status=needs_information&status=needs_review&status=needs_revision&status=new&status=reopened&component=Community%2FTranslations&order=priority)" " because maybe it is already reported." msgstr "" +"Bevor du ein Ticket öffnest, sieh dir die derzeit [offenen Tickets für " +"Ãbersetzungen] an " +"(https://trac.torproject.org/projects/tor/query?status=accepted&status=assigned&status=merge_ready&status=needs_information&status=needs_review&status=needs_revision&status=new&status=reopened&component=Community%2FTranslations&order=priority)," +" da es vielleicht schon gemeldet ist." #: https//community.torproject.org/localization/translation-problem/ #: (content/localization/translation-problem/contents+en.lrpage.body) @@ -1507,6 +1511,9 @@ msgid "" "touch/#irc-help), on the #tor-l10n channel on the oftc network (you may need" " to be registered to log in)." msgstr "" +"* Du kannst solche Probleme auf [irc](https://support.torproject.org/get-in-" +"touch/#irc-help), auf dem Kanal #tor-l10n des oftc-Netzwerks melden " +"(möglicherweise musst du registriert sein, um dich anzumelden)." #: https//community.torproject.org/localization/current-status/ #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.title) @@ -1600,6 +1607,11 @@ msgid "" " may be most helpful, take a look at the translation progress for the Tor " "ecosystem of tools so far:" msgstr "" +"Wir möchten, dass unsere Tools für jeden, der sie benutzen möchte, verfügbar" +" und lokalisiert sind, und wir schätzen deine Hilfe dabei. Um " +"herauszufinden, wo dein Wissen am hilfreichsten sein könnte, wirf einen " +"Blick auf den Ãbersetzungsfortschritt für das Tor-Ãkosystem der Werkzeuge " +"bis jetzt:" #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -1608,6 +1620,9 @@ msgid "" "most critical needs are Tor Browser, the Tor Browser User Manual, and our " "Support portal:" msgstr "" +"Obwohl wir deinen Beitrag zu jedem der oben genannten Projekte schätzen " +"würden, sind unsere wichtigsten Bedürfnisse Tor Browser, das Tor Browser " +"Benutzerhandbuch und unser Support-Portal:" #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -1630,6 +1645,11 @@ msgid "" "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" "portal/tbmanual-contentspot/) to help." msgstr "" +"* Das Tor Browser-Benutzerhandbuch ist eine sehr nützliche Ressource für " +"neue Nutzer, die kein Englisch sprechen, siehe [Tor Browser-Benutzerhandbuch" +" Ãbersetzungsstatistik](https://torpat.ch/manual-locales) oder " +"[übersetze](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" +"portal/tbmanual-contentspot/), um zu helfen." #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -1640,6 +1660,11 @@ msgid "" "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" "portal/support-portal/) to help." msgstr "" +"* Das [Support-Portal] (https://support.torproject.org/) ist ebenfalls eine " +"wertvolle Ressource für alle Tor-Benutzer, siehe [Tor Support-Portal " +"Ãbersetzungsstatistik] (https://torpat.ch/support-locales) oder " +"[übersetze](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" +"portal/support-portal/), um zu helfen." #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/ #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.body) @@ -1649,6 +1674,10 @@ msgid "" "[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" "portal/communitytpo-contentspot/) it." msgstr "" +"* Das [Community portal](https://community.torproject.org/) ist diese " +"Website, auf der du Möglichkeiten findest, zu Tor beizutragen. Hilf uns es " +"zu [übersetzen](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-" +"portal/communitytpo-contentspot/)." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title) @@ -1674,12 +1703,12 @@ msgstr "Vielen Dank für dein Interesse, uns bei den Ãbersetzungen zu helfen." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) msgid "# Localization mailing list" -msgstr "" +msgstr "# Mailingliste für Lokalisierung" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) msgid "<a name=\"tor-l10n\" />" -msgstr "" +msgstr "<a name=\"tor-l10n\" />" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -1690,11 +1719,16 @@ msgid "" "source strings, etc. Please introduce yourself and ask any questions you may" " have after following up this instructions." msgstr "" +"Um mit anderen Ãbersetzern zu kommunizieren, trage dich bitte in die [Tor-" +"Lokalisierungs-Mailingliste](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-l10n) ein, wo wir Ãbersetzungen organisieren, " +"Entscheidungen treffen, Fehler in Quelltexten melden usw. Bitte stelle dich " +"vor und stelle alle Fragen, die du nach der Befolgung dieser Anleitung hast." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) msgid "# Translation platform" -msgstr "" +msgstr "# Ãbersetzungs-Plattform" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -1703,6 +1737,9 @@ msgid "" "Hub](https://www.localizationlab.org/) on Transifex, a third-party " "translation platform." msgstr "" +"Die meisten unserer Lokalisierungsbemühungen werden im [Localization Lab " +"Hub] (https://www.localizationlab.org/) auf Transifex, einer Ãbersetzungs-" +"Plattform eines Drittanbieters, gehostet." #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -1716,7 +1753,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) msgid "## Signing Up On Transifex" -msgstr "" +msgstr "## Anmelden bei Transifex" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -1787,6 +1824,8 @@ msgid "" "<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr3.png\" " "alt=\"Join Team\">" msgstr "" +"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr3.png\" " +"alt=\"Join Team\">" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -1801,6 +1840,8 @@ msgid "" "<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr4.png\" " "alt=\"Choose Language\">" msgstr "" +"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr4.png\" " +"alt=\"Choose Language\">" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body) @@ -1814,6 +1855,8 @@ msgid "" "<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr5.png\" " "alt=\"Request Submitted\">" msgstr "" +"<img style=\"display:block\" src=\"/static/images/localization/tr5.png\" " +"alt=\"Request Submitted\">" #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/ #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits