commit f76ef6d5dce406afd4dd23ae846c6cfa09e7e126
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Nov 20 07:15:14 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+he.po | 13 ++++++++++++-
 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 75ef48d171..df0338a7a3 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -8613,6 +8613,9 @@ msgid ""
 "so please understand if we can't send you 5 shirts for your 5 excellent "
 "relays.)"
 msgstr ""
+"(אנו רוצים להבטיח שהחולצות שלנו עוזרות 
לחשיפה שמתבצעת בכל רחבי העולם, אז אנא"
+" הבינו  אם אין באפשרותנו לשלוח לכם 5 חולצות 
עבור חמשת הניתובים היוצאים מן "
+"הכלל שלכם.)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -8620,11 +8623,13 @@ msgid ""
 "There are a variety of colors, shapes, and sizes available in the great "
 "roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
 msgstr ""
+"יש שלל של צבעים, צורות, וגדלים בעיצובים 
מעולים אשר לאה ינסן עשתה עבורנו, וכן"
+" כמה עיצובים ישנים יותר."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Bad relays"
-msgstr ""
+msgstr "ניתובים גרועים"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -8632,6 +8637,8 @@ msgid ""
 "Learn how to report relays that either doesn't work properly or tampers with"
 " our users' connections"
 msgstr ""
+"לימדו כיצד לדווח על ניתובים אשר אינם 
פועלים כהלכה או שמשבשים את קשרינו עם "
+"המשתמשים"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -8641,6 +8648,10 @@ msgid ""
 "DOT org! Many bad relays are caught thanks to our wider community, so many "
 "thanks for all your help and vigilance!"
 msgstr ""
+"נתקלתם בניתובים עם הגדרות בעייתיות, זדונ
יים, או חשודים בעת השימוש ב Tor? אנא"
+" ידעו אותנו באמצעות שליחת דוא\"ל אל bad-relays ב 
DOT torproject DOT org! "
+"הרבה ניתובים גרועים נתפסים תודות לקהילה 
הרחבה שלנו, אז אנו מודים לכולכם על "
+"העזרה ועל הנחישות!"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
 #: 
(content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to