commit 686ba6426ad62e5c45ac1433a3456cf5d5820d51
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Nov 24 17:45:37 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 el/torbrowser_strings.xml | 26 ++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 26 insertions(+)

diff --git a/el/torbrowser_strings.xml b/el/torbrowser_strings.xml
index 43bc33917b..e22c5e08a2 100644
--- a/el/torbrowser_strings.xml
+++ b/el/torbrowser_strings.xml
@@ -2,13 +2,30 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <resources>
+    <!-- About content. The first parameter is the name of the application. 
(For example: Fenix) -->
+    <string name="tor_about_content">Το %1$s δημιουργείται 
από το Tor Project, μια μη κερδοσκοπική εταιρεία 
των ΗΠΑ 501(c)(3).</string>
+
+    <!-- Preference for enabling non-Private Browsing Mode-->
+    <string name="preferences_disable_normal_mode">Να επιτρέπεται 
μόνο κατάσταση ιδιωτικής περιήγησης.</string>
+    <!-- Preference link to donate to The Tor Project-->
+    <string name="preferences_donate">Κάντε μια δωρεά στο Tor 
Project.</string>
+    <!-- Preference for allowing screenshots to be taken in the app-->
+    <string name="preferences_allow_screenshots">Να επιτρέπονται 
τα στιγμιότυπα οθόνης.</string>
+
     <string name="tor_bootstrap_connect">Σύνδεση</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting">Σύνδεση...</string>
     <string name="tor_bootstrap_connecting_failed">Απέτυχε η 
σύνδεση.</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_label">Γρήγορη 
έναρξη</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">Ενεργοποίηση 
της γρήγορης έναρξης για αυτόματη 
σύνδεση.</string>
+    <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">Το %s θα συ
νδεθεί αυτόματα την επόμενη φορά στο δίκτυ
ο Tor.</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">Σύρετε αριστερά 
για να δείτε τα αρχεία καταγραφής του 
Tor</string>
+    <string name="tor_initializing_log">Αρχικοποίηση του 
αρχείου καταγραφών του Tor.</string>
+
     <string name="tor_onboarding_security_level">Ορισμός 
επιπέδου ασφαλείας</string>
+    <string 
name="tor_onboarding_security_level_description">Απενεργοποιήστε 
ορισμένες δυνατότητες του ιστού, που 
μπορεί να χρησιμοποιηθούν για επιθέσεις 
εναντίον της ασφάλειας, της ανωνυμίας και 
της ιδιωτικότητάς σας.</string>
+    <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">Τρέχων 
επίπεδο ασφαλείας: %s</string>
     <string name="tor_onboarding_security_settings_button">Άνοιγμα 
των ρυθμίσεων ασφαλείας</string>
+    <string name="tor_onboarding_donate_header">Κάντε μια δωρεά 
και κρατήστε το Tor ασφαλές.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_description">Το Tor είναι 
ελεύθερο λογισμικό, λόγω δωρεών από άτομα 
σαν κι εσάς.</string>
     <string name="tor_onboarding_donate_button">Κάνε μια δωρεά 
τώρα</string>
 
@@ -16,15 +33,22 @@
 
     <string name="preferences_tor_network_settings">Δίκτυο Tor</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_explanation">Ο Tor Browser 
δρομολογεί την κίνηση δικτύου σας μέσα από 
το δίκτυο Tor, που λειτουργεί χάρη σε 
χιλιάδες εθελοντές σε όλο τον κόσμο.</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config">Ρύθμιση γέφυ
ρας</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">Χρήση 
γέφυρας για σύνδεση με το Tor</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Χρησιμοποιείτε
 μια προρυθμισμένη γέφυρα για να συ
νδεθείτε στο Tor.</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Έχετε
 παράσχει μια γέφυρα για σύνδεση στο Tor.</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">Οι γέφυ
ρες είναι μη καταχωρημένοι αναμεταδότες, 
κάτι που κάνει πιο δύσκολο το μπλοκάρισμα 
των συνδέσεων προς το δίκτυο Tor. Λόγω του 
τρόπου που ορισμένες χώρες προσπαθούν να 
μπλοκάρουν το Tor, κάποιες γέφυρες μπορεί να 
μην λειτουργούν σε κάποιες χώρες.</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">Χρήση γέφυ
ρας</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">Ρυ
θμίστε μια γέφυρα για να συνδεθείτε στο 
Tor</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_meek_azure">meek-azure</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_snowflake">snowflake</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge">Δώστε
 μου ένα bridge που να το γνωρίζω</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_user_provided_bridge_description">Εισάγετε
 τις πληροφορίες γέφυρας από μια αξιόπιστη 
πηγή.</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_current_bridge">ΤρέχοÏ
…σα ρυθμισμένη γέφυρα: %s</string>
     <string name="tor_network_settings_bridge_not_configured">Δεν ρυ
θμίστηκε</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_status">Τρέχουσα 
κατάσταση</string>
+    <string name="preferences_tor_network_settings_tor_ready">Είναι 
έτοιμο το Tor: %s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_state">Κατάσταση: 
%s</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_yes">Ναι</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_no">Όχι</string>
@@ -32,6 +56,8 @@
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_connecting">Σύνδεση...</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_connected">Συ
νδεδεμένος/η</string>
     <string name="preferences_tor_network_settings_restarting">Γίνεται 
επανεκκίνηση</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridges_enabled">Ενεργοποιημένες
 γέφυρες: %s</string>
+
     <!-- Preference title for security level settings -->
     <string name="preferences_tor_security_level_settings">Ρυθμίσεις 
ασφαλείας</string>
     <string name="preferences_tor_security_level_options">Επίπεδο 
ασφάλειας</string>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to