commit 668f48e10d556c74f859254adca05554b202f81e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Dec 15 21:48:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 60c663e3be..5013f8e2ca 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3711,6 +3711,9 @@ msgid "" "something went wrong with one of the previous steps, or you forgot that " "these commands use example file names and yours will be a little different." msgstr "" +"ÐÑли ÑвидиÑе ÑообÑение об оÑибке вÑоде \"ÐÐµÑ Ñакого Ñайла или папки\", " +"знаÑиÑ, ÑÑо-Ñо поÑло не Ñак на одном из пÑедÑдÑÑÐ¸Ñ Ñагов. ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¿ÑиÑина: вÑ" +" иÑполÑзовали Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов из пÑимеÑов (ваÑи ÑеалÑнÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÑÑгие)." #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4364,6 +4367,9 @@ msgid "" "(\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and " "finally on \"Tor\" in the side bar." msgstr "" +"ÐÑкÑойÑе Tor Browser, далее зайдиÑе в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑеÑез [ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ñ ÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñками " +"(\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), заÑем \"ÐаÑÑÑойки\" и в левом " +"ÑÑолбÑе пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ \"Tor\"." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4561,6 +4567,8 @@ msgid "" "Both options are located in the [hamburger menu (\"â¡\")](../../glossary" "/hamburger-menu)." msgstr "" +"Ðбе опÑии доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ [Ñ ÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñками (\"â¡\")](../../glossary" +"/hamburger-menu)." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) @@ -4789,6 +4797,8 @@ msgid "" "There are methods for setting Tor Browser as your default browser, but those" " methods may not work always or in every operating system." msgstr "" +"ÐÑÑÑ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ Tor Browser ваÑим бÑаÑзеÑом по ÑмолÑаниÑ. Ðднако не вÑе" +" ÑÑи меÑÐ¾Ð´Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð² каждой опеÑаÑионной ÑиÑÑеме." #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) @@ -6150,6 +6160,9 @@ msgid "" "menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side " "bar." msgstr "" +"Ðак ваÑианÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ видиÑе ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑиÑ, а Tor Browser оÑкÑÑÑ, заглÑниÑе в " +"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ кнопке [Ñ ÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñками (\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), " +"заÑем вÑбеÑиÑе \"ÐаÑÑÑойки\", заÑем в левом ÑÑолбÑе \"Tor\"." #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -6723,7 +6736,9 @@ msgstr "" msgid "" "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers " "with and without Tor Browser and HTTPS encryption." -msgstr "#### Tor Browser и HTTPS" +msgstr "" +"#### Ðа ÑÑой иллÑÑÑÑаÑии показано, какие даннÑе Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð·Ð»Ð¾ÑмÑÑленникам пÑи " +"ÑабоÑе Ñ/без Tor Browser и HTTPS." #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -6765,7 +6780,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.title) msgid "What bandwidth shaping options are available to Tor relays?" -msgstr "Ðакие можно огÑаниÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñзле Tor?" +msgstr "Ðак можно огÑаниÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñзле Tor?" #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -7132,6 +7147,11 @@ msgid "" "running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr "" +"ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе вÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, пÑоÑÑиÑе на наÑем ÑайÑе " +"о [возможнÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ñ ](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-" +"expectations/). ÐÑ Ñакже ÑекомендÑем ÑовеÑÑ Ðайка ÐеÑÑи (Mike Perry) о Ñом, " +"[как поддеÑживаÑÑ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñзел Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑнÑми " +"ÑиÑками](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) @@ -8294,6 +8314,10 @@ msgid "" " please consider [running a Tor " "relay](https://community.torproject.org/relay/)." msgstr "" +"ÐÑ Ð¸Ñем лÑдей Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно ÑÑабилÑнÑм инÑеÑнеÑом, гоÑовÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº " +"минимÑм 10 MбиÑi/Ñ Ð² обе ÑÑоÑонÑ. ÐÑли ÑÑо вÑ, пожалÑйÑÑа, подÑмайÑе о Ñом, " +"ÑÑÐ¾Ð±Ñ [поддеÑживаÑÑ Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ñзел " +"Tor](https://community.torproject.org/relay/)." #: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/ #: (content/operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits