commit 765568a2cf5f5818b263e72d6132605a87597083
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jan 16 22:15:19 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=fenix-torbrowserstringsxml
---
 fa/torbrowser_strings.xml | 6 ++++++
 1 file changed, 6 insertions(+)

diff --git a/fa/torbrowser_strings.xml b/fa/torbrowser_strings.xml
index c369d13cb3..3c3af79712 100644
--- a/fa/torbrowser_strings.xml
+++ b/fa/torbrowser_strings.xml
@@ -16,6 +16,8 @@
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_disabled">فعال کردن 
شروع سریع برای اتصال خودکار در آینده</string>
     <string name="tor_bootstrap_quick_start_enabled">%s به صورت 
خودکار به شبکه تور در آینده متصل خواهد 
شد</string>
     <string name="tor_bootstrap_swipe_for_logs">برای دیدن 
اطلاعات مربوط به تور، به سمت چپ بکشید.</string>
+    <string name="tor_initializing_log">آغاز ثبت تور</string>
+
     <string name="tor_onboarding_security_level">تنظیم سطح ام
نیتی</string>
     <string name="tor_onboarding_security_level_description">غیرفعال 
کردن برخی ویژگی‌های سایت‌ها که می‌توانند 
برای حمله، آسیب رساندن به امنیت، ناشناس 
بودن، و حریم خصوصی به شما آسیب بزنند.</string>
     <string name="tor_onboarding_chosen_security_level_label">سطح ام
نیتی فعلی: %s</string>
@@ -32,6 +34,7 @@
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description">استفاده
 از پل برای اتصال به تور</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_builtin_transport_enabled">Ø´Ù
…ا در حال استفاده از یک پل داخلی برای اتصال 
به تور می باشید</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_description_user_provided_enabled">Ø´Ù
…ا یک پل برای اتصال به تور فراهم کردید</string>
+    <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_explanation">پل‌ها 
رله‌های فهرست نشده هستند که مسدودسازی 
اتصال به شبکه تور را دشوار می کنند. به دلیل 
اینکه کشورهای مشخصی سعی در مسدود کردن تور 
دارند، برخی پل‌ها تنها در برخی کشورها کار م
ی کنند.</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle">استفاده 
از پل</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_toggle_description">پیکربندی
 پل برای اتصال به تور</string>
     <string 
name="preferences_tor_network_settings_bridge_config_builtin_bridge_obfs4">obfs4</string>
@@ -64,6 +67,9 @@
     <string name="tor_security_level_safest_option">ایمن ترین</string>
     <string name="tor_security_level_safest_description">تنها اجازه م
ی‌دهد که ویژگی‌های وب‌سایت برای سایت‌های 
ایستا و خدمات پایه مورد نیاز باشد. این 
تغییرات بر تصاویر، رسانه‌ها و متن تاثیر م
ی‌گذارند.</string>
 
+    <!-- Spoof locale to English -->
+    <string name="tor_spoof_english">درخواست نسخه‌های 
انگلیسی صفحات وب برای حریم خصوصی بیشتر</string>
+
     <string name="tor_useamask_usetor">از ماسک استفاده کنید، 
از Tor استفاده کنید.</string>
     <string name="tor_resistsurveillance">در برابر دنیاگیری 
نظارت مقاومت کنید.</string>
     </resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to