commit cf1a8fb1e0355924844db1cea0de07d53399a95c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Mar 18 18:46:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ka.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- contents+tr.po | 6 ++++-- 2 files changed, 49 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index db4b09a41c..967e9ae759 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -539,6 +539,10 @@ msgid "" "Tab â Select \"Run them\" or \"Ask what to do\" under \"Executable Text " "Files\"." msgstr "" +"á¡ááááªáááá, Tor-áá áá£ááá á á áá áááá¨ááá¡, ááá°á§áááá áááááááááá¡: ááá®á¡áááá âFilesâ " +"(GNOME Files/Nautilus) â á¨ááááá âPreferencesâ â áá âBehaviorâ á©áááá ááá â " +"ááá á©ááá âRun themâ áá âAsk what to doâ áááá§áá¤áááááá¨á âExecutable Text " +"Filesâ." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -546,6 +550,8 @@ msgid "" "If you choose the latter click on \"Run\" after launching the start-tor-" "browser.desktop file." msgstr "" +"áᣠáá á£ááááá¡ááááá¡ ááá á©ááá, ááá¬ááááá âRunâ ááá¡ á¨ááááá, á á᪠áááá¨áááá á¤áááá " +"start-tor-browser.desktop." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -1598,6 +1604,7 @@ msgid "" "You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at " "the Circuit Display." msgstr "" +"áá áªááá, áá®ááááá Onion-á¡ááá¢áá¡ á¨áá¡áá®áá á ááááá¡á᪠á¡á¢á£áá ááá, á¬á áááá¡ ááá¨áááááá." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1605,6 +1612,8 @@ msgid "" "Another way to learn about an onion site is if the website administrator has" " implemented a feature called Onion-Location." msgstr "" +"ááááá áá áá á¡áá¨á£ááááá, Onion-á¡ááá¢áá ááá¤áá áááªááá¡ ááá¡áá¦áááá, áᣠá¡ááá¢áá¡ áá¤áááááá¡" +" áá¥áá¡ ááááá áááá, áá áá¡ Onion-áááááá áááá." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1649,6 +1658,8 @@ msgid "" "To prioritize an onion site version of a website, you can enable automatic " "Onion-Location redirects." msgstr "" +"á¡ááá¢áá¡ Onion-ááá á¡ááá¡áááá¡ á£ááá áá¢áá¡áááá¡ ááá¡ááááááááá, á¨áááá«áááá á©áá ááá Onion-" +"áááááá áááááá ááá¢áááá¢á£á á ááááááá¡áááá áááá." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1658,6 +1669,9 @@ msgid "" "entry \"Prioritize .onion sites when known.\" and check the option " "\"Always\"." msgstr "" +"ááá¬ááááá áááááá ááááá£á¡ (â¡), ááááááá ááá áááá¢á áááá, ááá á©ááá ááá ááá£áááá áá " +"á£á¡áá¤á áá®áááá, á¡ááá᪠Onion-áááá¡áá®á£á áááááá¡ áá áá¨á ááá®ááá âá£ááá áá¢áá¡ááá .onion-" +"á¡ááá¢ááá¡ ááááªááááá¡áá¡â áá ááááá¨ááá âá§áááááááá¡â." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1665,11 +1679,13 @@ msgid "" "Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this " "string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting." msgstr "" +"áá, áᣠá£ááá ááá¨áááá£áá ááá¥áá Tor-áá áá£ááá á, á¨áááá«áááá áá®áá á©áááá áá¨á á©áá¡ááá " +"áá¡áá áááªááá£áá ááá¡áááá ááá¡: `about:preferences#privacy` áá á¨ááªááááá ááá áááá¢á á." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION" -msgstr "" +msgstr "## ONION-áááá¡áá®á£á áááá¡ ááááá¬áááá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1686,6 +1702,8 @@ msgstr "" msgid "" "As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser." msgstr "" +"á áááá ᪠Tor-áááá®ááá áááááá, á¨áááá«áááá áááááá¬ááá ááááááá ááá ááááá Tor-" +"áá áá£ááá á¨á." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1693,6 +1711,8 @@ msgid "" "In order to access this service, you will need access credentials from the " "onion service operator." msgstr "" +"áááá¡áá®á£á áááá¡ááá áááá¨áá áá¡áááá¡, áááááá ááááá áááááªááááá, á áááááá¡á᪠Onion-" +"áááá¡áá®á£á ááá áááá¡áá®á£á ááá ááááá¬áááá." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1720,7 +1740,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ONION SERVICES ERRORS" -msgstr "" +msgstr "### ONION-áááá¡áá®á£á áááááá¡ á¨ááªáááááá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1728,6 +1748,8 @@ msgid "" "If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific " "error message informing why the website is unavailable." msgstr "" +"áᣠááá á£áááá¨áá ááááá Onion-á¡ááá¢á¡, Tor-áá áá£ááá á ááááá¬áááá á¨ááªááááá¡ á¨áá¡áááááá¡ " +"á¨áá¢á§áááááááá¡, áᣠá áá¢áááá á¡ááá¢á ááá£á¬ááááááá." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1735,12 +1757,14 @@ msgid "" "Errors can happen in different layers: client errors, network errors or " "service errors." msgstr "" +"á¨ááªáááááá á¡á®ááááá¡á®áá á¨á ááá á¨ááá«áááá á¬áá áááá¨ááá¡: áááááá¢áá¡ áá®áá áá¡, á¥á¡ááá¨á áá " +"áááá¡áá®á£á áááá¡ áá®áá áá¡." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Some of these errors can be fixed by following the Troubleshooting section." -msgstr "" +msgstr "áááááá áá á¨ááªáááá á¨ááá«áááá ááááá¡á¬áá ááá¡ á®áá ááááááá¡ áá¦ááá¤á®áá áá¡ áá áááá." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1748,16 +1772,18 @@ msgid "" "The table below shows all the possible errors and which action you should " "take to solve the issue." msgstr "" +"áªá®á ááá¨á á¥ááááá ááá©ááááááá á§áááá á¨áá¡áá«áá á¨ááªáááá áá ááá¥áááááá, á ááááá᪠" +"ááááá¡áááááá á®áá ááááá¡ ááááá¡áá¡á¬áá ááááá." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "| **Code** | **Error Title** | **Short Description** |" -msgstr "" +msgstr "| **áááá** | **á¨ááªááááá¡ ááá¡áá®ááááá** | **ááááá áá¦á¬áá á** |" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "|----------|-----------------|-----------------------|" -msgstr "" +msgstr "|----------|-----------------|-----------------------|" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1765,6 +1791,8 @@ msgid "" "| XF0 | Onion site Not Found | The most likely cause is that the onion site " "is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"| XF0 | Onion-á¡ááá¢á ááá áááá«áááá | á£ááá¢áá¡áá á¨áááááá áááá¡á, á áá á¡ááá¢á áá áá " +"á®áááá áá ááááá áá£ááá. ááá£áááá¨áá ááá Onion-á¡ááá¢áá¡ á®áááá«á¦ááááááááá¡. |" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1772,6 +1800,8 @@ msgid "" "| XF1 | Onion site Cannot Be Reached | The onion site is unreachable due to " "an internal error. |" msgstr "" +"| XF1 | Onion-á¡ááá¢á ááá£á¬áááááááá | Onion-á¡ááá¢á ááá£á¬áááááááá á¨ááá á¨ááªááááá¡ " +"áááá. |" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1779,6 +1809,8 @@ msgid "" "| XF2 | Onion site Has Disconnected | The most likely cause is that the " "onion site is offline or disabled. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"| XF2 | Onion-á¡ááá¢á ááááá¨á£ááá | á£ááá¢áá¡áá á¨áááááá áááá¡á, á áá Onion-á¡ááá¢á áá áá" +" á®áááá áá ááááá áá£ááá. ááá£áááá¨áá ááá Onion-á¡ááá¢áá¡ á®áááá«á¦ááááááááá¡. |" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1786,6 +1818,8 @@ msgid "" "| XF3 | Unable to Connect to Onion site | The onion site is busy or the Tor " "network is overloaded. Try again later. |" msgstr "" +"| XF3 | ááá á£áááá¨áá áááá Onion-á¡ááá¢á¡| Onion-á¡ááá¢á ááá¢ááá áá£ááá áá Tor-á¥á¡áááá " +"ááááá¢ááá áá£áá.. ááááá á¡áªáááá ááááááááááá. |" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1793,6 +1827,8 @@ msgid "" "| XF4 | Onion site Requires Authentication | Access to the onion site " "requires a key but none was provided. |" msgstr "" +"| XF4 | Onion-á¡ááá¢á á¡áááá áááá¡ á¨áá¡áááá¡ ááááá¬ááááá¡ | Onion-á¡ááá¢ááá á¬áááááá¡áááá¡" +" á¡áááá áá ááá¡áá¦ááá, á ááááá᪠áá áááááááá£áá. |" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1800,6 +1836,8 @@ msgid "" "| XF5 | Onion site Authentication Failed | The provided key is incorrect or " "has been revoked. Contact the onion site administrator. |" msgstr "" +"| XF5 | Onion-á¡ááá¢áá ááááá¬áááá ááá ááá®áá á®áá | áááááááá£áá ááá¡áá¦ááá áá áá¡á¬áá á " +"áá ááá£á¥áááá£ááá. ááá£áááá¨áá ááá Onion-á¡ááá¢áá¡ á®áááá«á¦ááááááááá¡. |" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1807,6 +1845,8 @@ msgid "" "| XF6 | Invalid Onion site Address | The provided onion site address is " "invalid. Please check that you entered it correctly. |" msgstr "" +"| XF6 | Onion-á¡ááá¢áá¡ áá áááá áááá£áá ááá¡áááá áá | áááªááá£áá Onion-á¡ááá¢áá¡ " +"ááá¡áááá áá áá áá¡á¬áá áá. ááá®ááá, áááááááá¬ááá á¨áá§ááááááá. |" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index 33b0fbdf19..58961742bf 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Volkan Gezer <volkange...@gmail.com>, 2019 # dersteppenwolfx, 2019 # erinm, 2020 -# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2021 # Gus, 2021 # Emma Peel, 2021 +# Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:17+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren <kayaze...@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3757,6 +3757,8 @@ msgstr "Ä°zleme salgınından korunun." #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" +"Friends of Tor, $100.000 tutarını aÅmayan baÄıÅlarınız kadar katkıda " +"bulunacak." #: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits