commit 5e3593baf0e13c7c6a9ac3f7dad4f49abe932ef8 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Mar 27 01:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot --- contents+es.po | 29 +++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 25 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 59edb78f2a..323458a995 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -5940,6 +5940,8 @@ msgid "" "If you want to run multiple onion services from the same Tor client, just " "add another `HiddenServiceDir` line." msgstr "" +"Si quieres ejecutar múltiples servicios cebolla desde el mismo cliente Tor, " +"solo agrega otra lÃnea `HiddenServiceDir`." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5947,6 +5949,8 @@ msgid "" "All the following `HiddenServicePort` lines refer to this `HiddenServiceDir`" " line, until you add another `HiddenServiceDir` line:" msgstr "" +"Todas las siguientes lÃneas `HiddenServicePort` se refieren a esta lÃnea " +"`HiddenServiceDir`, hasta que agregas otra lÃnea `HiddenServiceDir`:" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5975,6 +5979,9 @@ msgid "" "edit your web server virtual host file and add the onion address for each " "website." msgstr "" +"Si estás ejecutando múltiples sitios cebolla sobre el mismo servidor web, " +"recuerda editar tu archivo de alojamiento virtual y agregar la dirección " +"cebolla para cada sitio web." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -5982,6 +5989,8 @@ msgid "" "For example, in Nginx and using Tor with Unix sockets, the configuration " "would look like this:" msgstr "" +"Por ejemplo, en Nginx y usando Tor con sockets Unix, la configuración se " +"parecerÃa a esto:" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6035,7 +6044,7 @@ msgstr "}" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "Or in Apache with Tor service listening on port 80:" -msgstr "" +msgstr "O en Apache con el servicio Tor escuchando en el puerto 80:" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6045,7 +6054,7 @@ msgstr "<VirtualHost *:80>" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "ServerName <your-onion-address.onion>" -msgstr "" +msgstr "ServerName <your-onion-address.onion>" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6057,7 +6066,7 @@ msgstr "RaÃzDocumento /path/to/htdocs" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/my-website.log" -msgstr "" +msgstr "ErrorLog ${APACHE_LOG_DIR}/my-website.log" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6069,7 +6078,7 @@ msgstr "</VirtualHost>" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 6: Security advice and more tips" -msgstr "" +msgstr "## Paso 6: Consejos de seguridad y más" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6077,6 +6086,8 @@ msgid "" "The default version of onion services is version 3 and it has 56 characters " "long." msgstr "" +"La versión predeterminada de los servicios cebolla es la 3, y tiene 56 " +"caracteres de largo." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6084,6 +6095,9 @@ msgid "" "Onion services version 2 is being deprecated and will be retired soon from " "the Tor network, after 0.4.6.x Tor release, in July 2021." msgstr "" +"Los servicios cebolla versión 2 están siendo discontinuados, y serán " +"retirados pronto de la red Tor, después del lanzamiento de Tor 0.4.6.x, en " +"Julio de 2021." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6092,6 +6106,9 @@ msgid "" "timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) for more " "information." msgstr "" +"Por favor lee el posteo blog [CronologÃa de discontinuación de versiones de " +"Servicios Cebolla](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) para" +" más información." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6099,6 +6116,8 @@ msgid "" "Some onion site operators may not want to disclose their onion service " "location." msgstr "" +"Algunos operadores de sitios cebolla podrÃan no querer divulgar la ubicación" +" de su servicio cebolla." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -6106,6 +6125,8 @@ msgid "" "Therefore, you need to configure your web server so it doesn't give away any" " information about you, your computer, or your location." msgstr "" +"Por lo tanto, necesitas configurar tu servidor web de forma que no entregue " +"ninguna información sobre ti, tu computadora o tu ubicación." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits