commit 46555aa9457a54d56c0ca1913e2ef3769510d331
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Apr 2 04:47:28 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 my/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/my/network-settings.dtd b/my/network-settings.dtd
index f9e5745e40..76b33ec9e6 100644
--- a/my/network-settings.dtd
+++ b/my/network-settings.dtd
@@ -39,27 +39,27 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "အချို့သော port 
များနှင့်သာ 
ချိတ်ဆက်မှုများခွင့်ပြုသည့်
 
အသွားအလာထိန်းချုပ်သည့်အလွှာ
 (firewall) အား ဤကွန်ပျူတာသည် 
ဖြတ်သန်းပါသည်။">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts 
"ခွင့်ပြုထားသော ports">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ကျွန်ုပ်၏ 
နိုင်ငံတွင် Tor ကို 
ဆင်ဆာခံထားပါသည်">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from 
torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default 
"ပင်ကိုသွင်းထားသော 
ချိတ်ဆက်တံတား ရွေးပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder 
"ချိတ်ဆက်တံတား ရွေးပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org မှ 
ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုပါ">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder 
"ရုပ်ပုံထဲမှ စာလုံးများကို 
ရိုက်ထည့်ပါ">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "စ
ိန်ခေါ်မှုအသစ် ယူမယ်">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit 
"တင်သွင်းပါ။">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted 
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom 
"ကျွန်ုပ်သိသော 
ချိတ်ဆက်တံတား ပံ့ပိုးပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ယုံကြည်ရသော 
အရင်းအမြစ်မှ ချိတ်ဆက်တံတား 
အချက်အလက် ရိုက်ထည့်ပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "လိပ်စ
ာအမျိုးအစား : port (တစ်ကြောင်းတစ
်ခုစီ)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor မှတ်တမ်းကို စ
ာဘုတ်ပေါ်သို့ 
ကော်ပီကူးယူမယ်">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy ကြားခံ 
အကူအညီ">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ကုမ္ပဏီ၊ 
ကျောင်း၊ သို့မဟုတ် 
တက္ကသိုလ် ကွန်ယက်များနှင့် 
ချိတ်ဆက်လျှင် လိုကယ် ကြားခံ 
proxy လိုအပ်နိုင်ပါသည်။ &#160; 
သင်မှ ကြားခံ proxy လိုမလိုခြင်း 
မသေချာပါက အခြား ဘရောင်ဇာမှ 
အင်တာနက် အပြင်အဆင်များ 
သို့မဟုတ် သင့်စနစ်၏ 
ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှု 
အပြင်အဆင်များကို 
လေ့လာကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to 
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If 
you are unsure about which bridges work in your country, visit 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ချိတ်ဆက်တံတား 
လက်ဆင့်ကမ်းခြင်း အကူအညီ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 
"ချိန်ဆက်တံတားများ သည် Tor 
ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများ ကို 
ပိတ်ပယ်ရန် 
ခက်ခဲအောင်လုပ်သည့် စ
ာရင်းမသွင်းထားသော 
လက်ဆင့်ကမ်းမှုများ ဖြစ
်ပါသည်။ .&#160; ဆင်ဆာခံရခြင်းကို 
ရှောင်ကျင်ရန် ချိတ်ဆက်တံတား 
အမျိုးအစားများတစ်ခုစီသည် 
ကွဲပြားသော နည်းလမ်းများ 
အသုံးပြုပါသည်။ .&#160; Obfs အမျိုးအစ
ားသည် သင့် အင်တာနက် 
အသွားအလာများကို 
ကျပန်းဆူညံသံကဲ့သို့ 
အယောင်ဆောင်ပြုပါသည်၊ Meeks အမျá
 €­á€¯á€¸á€¡á€…ားသည် သင့် အင်တာနက် 
အသွားအလာများ သို့မဟုတ် Tor 
နှင့် ချိတ်ဆက်ထားခြင်းကို 
အခြားဝန်ဆောင်မှုနှင့် 
ချိတ်ဆက်ထားခြင်းကဲ့သို့ 
အယောင်ဆောင်ပြုပါသည်။">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 
"အချို့သောနိုင်ငံများတွင် Tor 
ကို ပိတ်ပယ်ရန် ကြိုးစ
ားခြင်းကြောင့် အချို့သော 
ချိတ်ဆက်တံတားများသည် 
အချို့နိုင်ငံတွင်သာ 
အလုပ်လုပ်ပြီး 
အခြားနိုင်ငံများတွင် 
အလုပ်မလုပ်ပါ။ ​&#160; 
သင့်နိုင်ငံတွင် မည်သည့် 
ချိတ်ဆက်တံတားများက 
အလုပ်လုပ်သည်ကို မသေချာလျှင် 
torproject.org/about/contact.html သို့ 
ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပေးပါ။ #support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection 
to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ကျွန်ုပ်တို့မှ​ 
Tor ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်မှု 
ထူထောင်နေတုန်း ခေတ္တစ
ောင့်ပေးပါ။ &#160; 
ဤလုပ်ဆောင်မှုသည် မိနစ
်အနည်းအငယ်ကြာနိုင်လိမ်းမည်။">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
@@ -68,14 +68,14 @@
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "ထပ်မံလေ့လာမယ်">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor 
Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge 
may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "ချိတ်ဆက်တံတား 
အသုံးပြုမယ်">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge 
"ချိတ်ဆက်တံတားအသစ် 
တောင်းဆိုပါ...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge 
"ချိတ်ဆက်တံတားတစ်ခု 
ပံ့ပိုးမယ်">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "အဆင့်မြင့်">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor 
ဘရောင်ဇာမှ အင်တာနက်နှင့် 
မည်သို့ချိတ်ရန်ကို 
ချိန်ညှိပါရန်">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder 
"ကော်မာခြားထားသော 
တန်ဖိုးများ">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. 
Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle 
"ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုမယ်">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDB 
နှင့် ဆက်သွယ်နေသည်။ ခေတ္တစ
ောင့်ပေးပါ။">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt 
"လူဟုတ်မဟုတ်စစ်ဆေးမှုကို 
ဖြေ၍ bridge အား တောင်းဆိုပါ">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution 
"ဖြေရှင်းမှုသည် မမှန်ကန်ပါ။ 
ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor မှတ်တမ်းများ 
ကိုကြည့်ရှုမယ်">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to