commit e69ea8c60d1fa0fcc387066ee9c51e83a985250c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun May 2 06:16:50 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+he.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po index 7129212896..96ae601a0f 100644 --- a/contents+he.po +++ b/contents+he.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "××ר×× ××שת×ש ×©× ×פ××¤× Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "About" -msgstr "×¢× ××××ת" +msgstr "××××ת" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ק××××" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Contact" -msgstr "צ×ר קשר" +msgstr "×¦×¨× ×§×©×¨" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -108,7 +108,9 @@ msgstr "× ×××× ×××××ת" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Onion Services" -msgstr "ש×ר××ª× ×צ×" +msgstr "" +"ש\n" +"שר××ª× ×צ×" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -183,8 +185,8 @@ msgid "" "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. " "Using the Tor network has two main properties:" msgstr "" -"×פ××¤× Tor ×שת×ש ×רשת Tor ××× ×××× ×¢× ×¤×¨××××ª× ×××××× ××ת×. ×ש×××ש ×רשת Tor ×ש " -"×©×ª× ×ª××× ×ת ר×ש××ת:" +"×פ××¤× Tor ×שת×ש ×רשת Tor ××× ×××× ×¢× ×¤×¨××××ª× ××× ×× ××××ת×. ×ש×××ש ×רשת Tor ×ש" +" ×©×ª× ×ª××× ×ת ר×ש××ת:" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -193,9 +195,9 @@ msgid "" "locally, will not be able to track your internet activity, including the " "names and addresses of the websites you visit." msgstr "" -"* ספק ש×ר××ª× ×××× ××¨× × ×©××× ××× ××× ×©×¦××¤× ×××××ר×× ××××¤× ×ק×××, ×× ×××× " -"×ס××××× ×עק×× ××ר פע×××ת ×××× ××¨× × ×©×××, ×××× ×ש××ת ×××ת×××ת ×©× ××תר×× ××× " -"××ª× ××קר××." +"* ספק ש×ר××ª× ××× ××¨× × ×©××× ××× ××× ×©×¦××¤× ×××××ר×× ××××¤× ×ק×××, ×× ×××× " +"×ס××××× ×עק×× ××ר פע×××ת ××× ××¨× × ×©×××, ×××× ×ש××ת ×××ת×××ת ×©× ××תר×× ××× ×ת×" +" ××קר××." #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -206,8 +208,8 @@ msgid "" "explicitly identify yourself." msgstr "" "* ××תפע××× ×©× ××תר×× ××ש×ר×ת×× ××× ××ª× ×שת×ש×× ××× ××× ×©×¦××¤× ×××, ×ר×× ××××ר" -" ×××××¢ ×רשת Tor ××ק×× ×ת××ת ×××× ××¨× × (IP) ××××ת×ת ש×××, ××× ××××¢× ×× ××ª× ×××" -" ×× ×ª×××× ××פ×רש ×עצ×××." +" ×××××¢ ×רשת Tor ××ק×× ×ת××ת ××× ××¨× × (IP) ××××ת×ת ש×××, ××× ×××¢× ×× ××ª× ××× " +"×× ×ª×××× ××פ×רש ×עצ×××." #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.body) @@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the Windows `.exe` file" -msgstr "2. ×××ר×× ×ת ק×××¥ ââ.exeââ ×¢××ר Windows" +msgstr "2. ×××ר×× ×ת ק××¥ ââ.exeââ ×¢××ר Windows" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -430,7 +432,7 @@ msgid "" "3. (Recommended) Verify the [file's " "signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" -"3. (×××××¥) ×××ת ×ת [×ת××ת ×ק×××¥](https://support.torproject.org/en/tbb/how-" +"3. (×××××¥) ×××ת ×ת [×ת××ת ×ק××¥](https://support.torproject.org/en/tbb/how-" "to-verify-signature/)." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ @@ -439,7 +441,7 @@ msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the" " installation wizard process." msgstr "" -"4. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ×ש ××ק××ק ×ק××§× ×פ××× ×¢× ×§×××¥ × `.exe` . ×ש×××× ×ת " +"4. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ×ש ××ק××ק ×ק××§× ×פ××× ×¢× ×§××¥ × `.exe` . ×ש×××× ×ת " "ת×××× ×שף ×××ª×§× ×ת." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ @@ -519,8 +521,8 @@ msgid "" "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-" "tor-browser.desktop file a text file might open up." msgstr "" -"**×ער×:** × Ubuntu ×××× ×¤××פ×ר××ת ××ר×ת ×× ×ª× ×¡× ××ת××× ×ת ק×××¥ start-tor-" -"browser.desktop ××ª× ×¢××××× ×פת×× ×ת ×ק×××¥ ××קס×." +"**×ער×:** × Ubuntu ×××× ×¤××פ×ר××ת ××ר×ת ×× ×ª× ×¡× ××ת××× ×ת ק××¥ start-tor-" +"browser.desktop ××ª× ×¢××××× ×פת×× ×ת ×ק××¥ ××קס×." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -760,7 +762,7 @@ msgid "" "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet " "Service Provider or by a government." msgstr "" -"×××©× ×ש××¨× ×רשת Tor ×עת×× ××××× ××××¡× ×¢× ××× ×¡×¤×§ ×××× ××¨× × ×©×× ×× ×¢× ××× " +"×××©× ×ש××¨× ×רשת Tor ×עת×× ××××× ××××¡× ×¢× ××× ×¡×¤×§ ××× ××¨× × ×©×× ×× ×¢× ××× " "×××ש××." #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ @@ -822,7 +824,7 @@ msgid "" "than its predecessor, obfs3 bridges." msgstr "" "obfs4 ×××¨× ×תע××רת Tor ×××ר××ת ×¨× ×××××ת, ××× ××× ×¢ ×¦× ××ר×× ×××צ×× ×שר×× ××¢×רת" -" סר×קת ×××× ××¨× ×. ××©×¨× obfs4 פ××ת ×ש×פ×× ××ס××× ×ק××××××, ××©×¨× obfs3 ." +" סר×קת ××× ××¨× ×. ××©×¨× obfs4 פ××ת ×ש×פ×× ××ס××× ×ק××××××, ××©×¨× obfs3 ." #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -1565,7 +1567,7 @@ msgid "" "\".onion available\"." msgstr "" "×× ××תר ×× ××קרת ××¢× ×תר ××¦× ××××, ××¦×¢× ×©× ×××ר ×צ××¢ ס××× ×ª×¦××¥ ××××× ×ת ×ת××ת" -" ×××× ××¨× × ××פ××¤× Tor ××צ××× \".onion available\"." +" ××× ××¨× × ××פ××¤× Tor ××צ××× \".onion available\"." #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1835,8 +1837,8 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â." msgstr "" -"×× ××××¢ ×××©× ×××× ×¡×ס×ת ×ת××ר×ת ×¢××ר ×××ª× ×××¦×¤× ×××× ××¨× ×, ××× ×××× ×ק××ת ר××" -" ××ת×××¨× ×¢\"× ×צ×תת. ×× ××ª× ×ת××ר×× ×× ×תר ××ש××, ×¢×××× ××××× ×©××תר ×צ××¢ " +"×× ××××¢ ×××©× ×××× ×¡×ס×ת ×ת××ר×ת ×¢××ר ×××ª× ×××¦×¤× ××× ××¨× ×, ××× ×××× ×ק××ת ר×× " +"××ת×××¨× ×¢\"× ×צ×תת. ×× ××ª× ×ת××ר×× ×× ×תר ××ש××, ×¢×××× ××××× ×©××תר ×צ××¢ " "××¦×¤× ×ª HTTPS ×שר ×××× × ××¤× × ×¡×× ×× ×©× ×¦×ת×ת. ××ª× ×××××× ××××× ××ת ×ש×רת " "××ת××ת: ×× ×××××ר ש×× ××צפ×, ××ת××ת תת××× ×-âhttps://â ××שר ×-âhttp://â." @@ -2229,7 +2231,7 @@ msgid "" "If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure " "they are fully deleted beforehand." msgstr "" -"×× ××ª× ××צע×× ×¢××××, ×× ×ª××¦×¢× ×ר××¡× ×¤×©××× ×©× ×§×××¦× ×פ××¤× Tor ×ק×××××. ××××× " +"×× ××ª× ××צע×× ×¢××××, ×× ×ª××¦×¢× ×ר××¡× ×¤×©××× ×©× ×§××¦× ×פ××¤× Tor ×ק×××××. ××××× " "ש×× ××××¨× ×××¡×¨× ×××ער×ת ק××× ×××." #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ @@ -2256,7 +2258,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document." -msgstr "××× ×××××§× ×ת ×××× ×©× Tor ×ת×× ×§×××¥ ×קס××××× ×× ×¡×× ×ס×× ××ר." +msgstr "××× ×××××§× ×ת ×××× ×©× Tor ×ת×× ×§××¥ ×קס××××× ×× ×¡×× ×ס×× ××ר." #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2295,12 +2297,12 @@ msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "Or to save the logs to a file (default: tor-browser.log):" -msgstr "×× ×ש××ר ×ת ×××××× ×ק×××¥ (default: tor-browser.log):" +msgstr "×× ×ש××ר ×ת ×××××× ×ק××¥ (default: tor-browser.log):" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [ק×××¥]`" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [ק××¥]`" #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -2322,8 +2324,8 @@ msgid "" "If you still canât connect, your Internet Service Provider might be " "censoring connections to the Tor network." msgstr "" -"×פ ×¢×××× ×× ×× ×××××× ××ת××ר, ×ת×× ×©×¡×¤×§ שר×ת ×××× ××¨× × ×©××× ××¦× ×ר ×תקשר×ת ×רשת" -" Tor." +"×פ ×¢×××× ×× ×× ×××××× ××ת××ר, ×ת×× ×©×¡×¤×§ שר×ת ××× ××¨× × ×©××× ××¦× ×ר ×תקשר×ת ×רשת " +"Tor." #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -3745,7 +3747,7 @@ msgstr "2. ××ª× ×ª×× ×× ×פ××¤× Tor [××£ ×××ר××](https://torproje #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "3. Download the Windows `.exe` file and save it directly to your media." -msgstr "3. ××ר××× ×ת ק×××¥ Windows `.exe` ×ש×××¨× ×ש×ר×ת ×¢× ×××××." +msgstr "3. ××ר××× ×ת ק××¥ Windows `.exe` ×ש×××¨× ×ש×ר×ת ×¢× ×××××." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3762,7 +3764,7 @@ msgid "" "5. When the download is complete, click the `.exe` file and begin the " "installation process." msgstr "" -"5. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ×ק×××§× ×¢× ×§×××¥ × `.exe` ××ת×××× ×ת ת×××× ×××ª×§× ×." +"5. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ×ק×××§× ×¢× ×§××¥ × `.exe` ××ת×××× ×ת ת×××× ×××ª×§× ×." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3784,7 +3786,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media." -msgstr "3. ××ר××× ×ת ק×××¥ macOS `.dmg` ×ש×××¨× ×ש×ר×ת ×××××." +msgstr "3. ××ר××× ×ת ק××¥ macOS `.dmg` ×ש×××¨× ×ש×ר×ת ×××××." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) @@ -3798,14 +3800,14 @@ msgstr "" #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media." -msgstr "3. ××ר×× ×ת ×ק×××¥ Linux `.tar.xz` ×ש×××¨× ×××ª× ×ש×ר×ת ××××× ×©×××." +msgstr "3. ××ר×× ×ת ×ק××¥ Linux `.tar.xz` ×ש×××¨× ×××ª× ×ש×ר×ת ××××× ×©×××." #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "5. When the download is complete, extract the archive onto the media as " "well." -msgstr "5. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ××¢×××¨× ×ת ק×××¥ ××ר××× ×× ××××× ×× ××." +msgstr "5. ××שר ×××ר×× ×סת×××ת, ××¢×××¨× ×ת ק××¥ ××ר××× ×× ××××× ×× ××." #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 @@ -4023,15 +4025,15 @@ msgstr "× ×ש×××" #: templates/macros/topic.html:22 msgid "Contributors to this page:" -msgstr "ת×ר×××/×ת ××¢××× ××:" +msgstr "ת×ר×××/×ת ×××£ ××:" #: templates/macros/topic.html:24 msgid "Edit this page" -msgstr "ער×× ××£ ××" +msgstr "ער×× ××£ ××" #: templates/macros/topic.html:25 msgid "Suggest Feedback" -msgstr "×צע ×ש××" +msgstr "×צ××¢× ×ש××" #: templates/macros/topic.html:26 msgid "Permalink"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits