commit 594002382fc75460b71d902a0727ca2d6b61f6a3 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu May 13 23:15:46 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- sv.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/sv.po b/sv.po index 37c805f210..dc0038a541 100644 --- a/sv.po +++ b/sv.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-13 09:30+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jona...@autistici.org>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "" "\n" "To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n" "<tt>brid...@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -msgstr "" +msgstr "För närvarande i Tails döljer bara obfs4-broar att du använder Tor.\n\nobfs4-broar börjar med ordet 'obfs4'.\n\nFör att begära obfs4-broar kan du skicka ett tomt e-postmeddelande till\n<tt>brid...@torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766 @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Anslutning till Tor misslyckades" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:400 msgid "⢠Public network" -msgstr "" +msgstr "⢠Publikt nätverk" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:419 msgid "" @@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr "Om du befinner dig i en butik, hotell eller flygplats kan du behöva log #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:432 msgid "Try Signing in to the Network" -msgstr "" +msgstr "Försök att logga in på nätverket" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:468 msgid "⢠Local proxy" -msgstr "" +msgstr "⢠Lokal proxy" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:487 msgid "" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Konfigurera en _proxy" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:537 msgid "⢠Bridges over email" -msgstr "" +msgstr "⢠Broar över e-post" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:556 msgid "" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "" "\n" "1. send an empty email to <tt>brid...@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" "2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button" -msgstr "" +msgstr "För att begära Tor-broar kan du också:\n\n1. Skicka en tom e-post till <tt>brid...@torproject.org</tt> från en Gmail- eller Riseup-e-postadress.\n2. Skriv broar genom att klicka på knappen <i>Konfigurera en bro</i>" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:573 msgid "Configure a _Bridge" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "" "We recommend configuring Tor automatically if:\n" " ⢠You are connecting from a public Wi-Fi network.\n" " ⢠Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not criminalized." -msgstr "" +msgstr "<b>Konfigurera Tor automatiskt (lättare)</b>\n\nVi rekommenderar att konfigurera Tor automatiskt om:\n ⢠Du ansluter från ett publikt Wi-Fi-nätverk.\n ⢠Anslutning till Tor kan vara blockerat i ditt land, men att använda Tor är inte kriminaliserat." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747 msgid "" @@ -2648,11 +2648,11 @@ msgstr "Du kan ansluta till Tor" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029 msgid "Failed to connect to Tor without bridges." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att ansluta till Tor utan broar." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1048 msgid "Your local network is blocking access to Tor." -msgstr "" +msgstr "Ditt lokala nätverk blockerar åtkomst till Tor." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1078 msgid "Connecting to Tor..."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits