commit 3a4591212064df85d81dd32dc644e3260ceb5813 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue May 18 15:16:01 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- it.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/it.po b/it.po index 8b47e7d343..f3bff58448 100644 --- a/it.po +++ b/it.po @@ -29,6 +29,7 @@ # P P, 2021 # Random_R, 2013 # Random_R, 2013-2015,2017-2021 +# Riccardo Alberti <tita...@mail.com>, 2021 # Riccardo Masutti, 2015 # Rosario <oira...@inventati.org>, 2014 # Rossano Praderi <rossano.prad...@yahoo.com>, 2013 @@ -38,8 +39,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 11:03+0000\n" -"Last-Translator: boyska <piutto...@logorroici.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Riccardo Alberti <tita...@mail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgid "" "Connected to Tor successfully!\n" "\n" "You can now browse the Internet anonymously and uncensored." -msgstr "" +msgstr "Connesso a Tor correttamente!\n\nOra puoi navigare in internet in modo anonimo e senza censure." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys" @@ -2287,7 +2288,7 @@ msgid "" "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is " "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it " "might also create connectivity problems or look suspicious." -msgstr "" +msgstr "L'anonimizzazione dell'indirizzo MAC nasconde il numero di serie della tua interfaccia di rete (Wi-Fi o cablata) dalla rete locale. L'anonimizzazione degli indirizzi MAC è generalmente più sicura in quanto ti aiuta a nascondere la tua posizione geografica. Ma potrebbe anche creare problemi di connettività o sembrare sospetto." #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)" @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgid "" "\n" "To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n" "<tt>brid...@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n" -msgstr "" +msgstr "Attualmente in Tails, solo i bridge obfs4 nascondono che stai utilizzando Tor. \n\ni bridge obfs4 iniziano con la parola \"obfs4\".\n\nPer richiedere i bridge obfs4, puoi inviare un'e-mail vuota a <tt>brid...@torproject.org</tt> dai indirizzi e-mail di Gmail o Riseup. \n" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits