commit 38fbf88b10604d0adecb408d447b7f64e0a30092
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon May 24 16:46:09 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ka.po | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 9dc9778dfc..0b56e1045b 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-13 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:39+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Tor-კავშირი"
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:183
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr ""
+msgstr "უმართებულო: {exception}"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:195
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid ""
 "(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
 "generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
 "might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "MAC-მისამართის გაუმხელობა 
ფარავს თქვენი ქსელის 
მოწყობილობების (უსადენოს ან 
სადენიანის) სერიულ ნომერს, 
ადგილობრივ ქსელში. ზოგადად, 
MAC-მისამართების გაუმხელობა 
აუმჯობესებს უსაფრთხოებას და 
გეხმარებათ საკუთარი მდებარ
ეობის უკეთ შენიღბვაში. თუმცა, 
შესაძლოა ხარვეზები 
გამოიწვიოს დაკავშირებისას 
ან ზედმეტი ყურადღება მიიპყრ
ოს."
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
 msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
 "<tt>brid...@torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ამჟამად Tails-ში, მხოლოდ obfs4 
ხიდები ფარავს, თქვენ მიერ Tor-ის 
გამოყენებას.\n\nobfs4 ხიდების 
საწყისი სიტყვაა „obfs4“.\n\nთუ გსურ
თ მოითხოვოთ obfs4 ხიდები, 
შეგიძლიათ გაგზავნოთ ცარიელი 
წერილი ელფოსტაზე\n<tt>brid...@torproject.org</tt> 
Gmail ან Riseup მისამართიდან.\n"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
@@ -2537,11 +2537,11 @@ msgstr "დაკავშირება 
_Tor-თან"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:374
 msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა, Tor-თან დაკავშირ
ებისას"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:400
 msgid "• Public network"
-msgstr ""
+msgstr "• საჯარო ქსელი"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:419
 msgid ""
@@ -2551,11 +2551,11 @@ msgstr "თუ იმყოფებით 
მაღაზიაში, სა
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:432
 msgid "Try Signing in to the Network"
-msgstr ""
+msgstr "სცადეთ ქსელში შესვლა"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:468
 msgid "• Local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "• ადგილობრივი პროქსი"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:487
 msgid ""
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "გამართვა _Proxy-ის"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:537
 msgid "• Bridges over email"
-msgstr ""
+msgstr "• ხიდები ელფოსტით"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:556
 msgid ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "1. send an empty email to <tt>brid...@torproject.org</tt> from a Gmail or 
Riseup email address.\n"
 "2. Type bridges clicking on the <i>Configure a Bridge</i> button"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ხიდების მოთხოვნისთვის, 
ასევე შეგიძლიათ\n\n1. გაგზავნოთ 
ცარიელი წერილი ელფოსტაზე 
<tt>brid...@torproject.org</tt> Gmail ან Riseup მისამარ
თიდან.\n2. აკრიფოთ ხიდის 
მონაცემები <i>ხიდის გამარ
თვის</i> ღილაკზე დაწკაპებით."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:573
 msgid "Configure a _Bridge"
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgid ""
 "We recommend configuring Tor automatically if:\n"
 " • You are connecting from a public Wi-Fi network.\n"
 " • Connecting to Tor might be blocked in your country but using Tor is not 
criminalized."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor-ის გამართვა ავტომატურ
ად (მარტივი)</b>\n\nგირჩევთ გამარ
თოთ Tor ავტომატურად, თუ:\n • 
უკავშირდებით საჯარო 
WiFi-ქსელიდან.\n • კავშირი Tor-თან 
შეიძლება იზღუდებოდეს თქვენს 
ქვეყანაში, მაგრამ Tor-ის 
გამოყენება დანაშაულად არ 
მიიჩნეოდეს."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
 msgid ""
@@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "გაქვთ წვდომა 
Tor-თან"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1029
 msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr ""
+msgstr "ვერ მოხერხდა Tor-თან 
დაკავშირება ხიდების გარეშე."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1048
 msgid "Your local network is blocking access to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი ადგილობრივი ქსელი 
ზღუდავს Tor-თან კავშირს."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1078
 msgid "Connecting to Tor..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to