commit 972ad74d65f89b724582857f5359eac860d7cc76
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed May 26 14:50:04 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 fr.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 9f3ee83cf0..f83699a561 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-26 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: AO <a...@localizationlab.org>\n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Anonymisation de l’adresse _MAC"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
-msgstr "Mode _hors ligne"
+msgstr "Mode _Hors ligne"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "La configuration de vos logiciels 
supplémentaires a échoué."
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Pour l’installer automatiquement lors du démarrage de Tails, vous 
pouvez créer un stockage persistant et activer l’option <b>Logiciels 
supplémentaires</b>"
+msgstr "Pour l’installer automatiquement lors du démarrage de Tails, vous 
pouvez créer un stockage persistant et activer l’option <b>Logiciels 
supplémentaires</b>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
 msgid "Create Persistent Storage"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Verrouillage de l’écran"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
 msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller l’écran"
+msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller l’écran."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
@@ -2321,11 +2321,11 @@ msgid ""
 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor 
after starting Tails.\n"
 "\n"
 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional 
settings."
-msgstr "Dans Tails 4.19 (juin 2021), nous avons remplacé ce paramètre 
supplémentaire par un assistant de connexion à Tor intégré au bureau.\n\nIl 
vous sera demandé si vous voulez utiliser des ponts Tor lors de votre 
connexion à Tor après avoir démarré Tails.\n\nSi vous voulez travailler 
hors ligne, activez le mode hors ligne dans les paramètres supplémentaires."
+msgstr "Dans Tails 4.19 (juin 2021), nous avons remplacé ce paramètre 
supplémentaire par un assistant de connexion à Tor intégré au bureau.\n\nIl 
vous sera demandé si vous voulez utiliser des ponts Tor lors de votre 
connexion à Tor après avoir démarré Tails.\n\nSi vous voulez travailler 
hors ligne, activez le mode Hors ligne dans les paramètres supplémentaires."
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
 msgid "Offline Mode"
-msgstr "Mode hors ligne"
+msgstr "Mode Hors ligne"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to