commit f4bcda84445a42e3aade5aedb8cb02c4da9248ce
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jul 17 11:45:48 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 hu.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/hu.po b/hu.po
index da144d3983..cd2b2787ee 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-17 11:17+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.va...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "A hidak titkos Tor relék. Használjon egy hidat 
az első Tor reléjéne
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Tudjon meg többet a Tor 
hidakról</a>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
 msgid "Use a default bridge"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid ""
 "Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if 
connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public 
networks, or by some parental controls.\n"
 "\n"
 "Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise, 
Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your 
local network."
-msgstr ""
+msgstr "A Tor hidak titkos Tor relék. Használjon hidat, mint az első Tor 
relét, ha a Tor-hoz kapcsolódás blokkolt, mint példul néhány országban, 
néhány publikus hálózat vagy a szülői felügyelet esetén.\n\nVálassza 
ezt az opciót, ha már tudja, hogy szüksége van hidakra. Egyébként a Tails 
automatikusan detektálja, hogy szüksége van-e hidakra a helyi hálózatán."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:984
 msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "<b>Rejtse el a helyi hálózatom felé, hogy a 
Tor-hoz csatlakozom (bizt
 msgid ""
 "You might need to go unnoticed if using Tor could look suspicious to someone"
 " who monitors your Internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Szüksége lehet arra, hogy ne keltse fel a figyelmet ha a Tor 
használata gyanús, és valaki monitorozza az internet kapcsolatát."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1050
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to