commit af80e8a342a297b723127417549ed151145c6776 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Sep 2 05:16:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+my.po | 26 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 23 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index 210554c330..3c092f7e83 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -1605,6 +1605,10 @@ msgid "" "entry \"Prioritize .onion sites when known.\" and check the option " "\"Always\"." msgstr "" +"áááºáá¬áá«áá®áá°á¸ (â¡) ááᯠáá¾áááºáá«á 'á¡áá±á¸áá±á¸ áá½á±á¸áá»ááºáá¾á¯' (ááá¯á·ááá¯áẠWindows áá½áẠ" +"'áá½á±á¸áá»ááºáá¾á¯áá»á¬á¸') ááá¯á· áá½á¬á¸áá«á 'ááá¯ááºáá±á¸áá¯á¶áá¼á¯á¶áá¾á¯áá¾áá·áº áá¯á¶áá¼á¯á¶áá±á¸' ááᯠ" +"áá¾áááºáá«á 'Onion áááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá»á¬á¸' á¡ááá¯ááºá¸áá½áẠ\".onion ááá¯ááºáá»á¬á¸ááᯠáááá«á " +"á¦á¸á á¬á¸áá±á¸áá«\" ááᯠáá¾á¬áá¼á®á¸ \"á¡áá¼á²áááºá¸\" áá½á±á¸áá»ááºáá¾á¯ááᯠá¡áá¾ááºáá¼á áºáá«á" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1612,11 +1616,13 @@ msgid "" "Or, if you're already running Tor Browser, you can copy and paste this " "string in a new tab: `about:preferences#privacy` and change this setting." msgstr "" +"áá«áá¾ááá¯áẠTor ááá±á¬ááºáá¬ááᯠáááºáááºáá±áá«á áááºá¡áá áºáá½áẠ" +"`about:preferences#privacy` ááᯠáá°á¸ááá·áºáᬠá¤áááºáááºááᯠáá¼á±á¬ááºá¸áá²ááá¯ááºáááºá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION" -msgstr "" +msgstr "## Onion áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ á á áºáá¾ááºáá¼á±á¬ááºá¸áááºáá±áá¼áá¼ááºá¸" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1624,12 +1630,17 @@ msgid "" "An authenticated onion service is a service like an onion site that requires" " the client to provide an authentication token before accessing the service." msgstr "" +"á á áºáá¾ááºáá¼á±á¬ááºá¸áááºáá±áá¼áá¬á¸áá±á¬ onion áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááá¯áááºáá¾á¬ áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááᯠ" +"áááºáá±á¬ááºááá¯á¶á¸á á½á²áá® áááºáá¶á ááºá¡áá±áá¾áá·áº á á áºáá¾ááºáá¼á±á¬ááºá¸áááºáá±áá¼áá¼ááºá¸ ááá¯áááºáá±á¸ááẠ" +"ááá¯á¡ááºááá·áº onion ááá¯ááºáá²á·ááá¯á· áááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá áºáᯠáá¼á áºáááºá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "As a Tor user, you may authenticate yourself directly in the Tor Browser." msgstr "" +"Tor á¡áá¯á¶á¸áá¼á¯áá°á¡áá±áá¾áá·áº áááºááẠTor ááá±á¬ááºáá¬áá½áẠ" +"á á áºáá¾ááºáá¼á±á¬ááºá¸áááºáá±áá¼ááá¯ááºáá«áááºá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1637,6 +1648,8 @@ msgid "" "In order to access this service, you will need access credentials from the " "onion service operator." msgstr "" +"á¤áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá¯á¶á¸á á½á²ááẠáááºááẠonion áááºáá±á¬ááºáá¾á¯ ááá¯ááºáá½ááºáá°áá¶áá¾ " +"áááºáá±á¬ááºáá¯á¶á¸á á½á²áá½áá·áº á¡áá±á¬ááºá¡áá¬á¸ááᯠááá¯á¡ááºáá«áááºá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1648,7 +1661,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "Enter your valid private key into the input field." -msgstr "" +msgstr "áá¼áá·áºáá½ááºá¸áááºá¡áá½ááºáá½áẠáááºá áá¾ááºáááºáá±á¬ áá®á¸ááá·áºáá®á¸ááᯠááá¯ááºááá·áºáá«á" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1656,11 +1669,13 @@ msgid "" "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" " "alt=\"Client Authorization\">" msgstr "" +"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/client-auth.png\" " +"alt=\"Client Authorization\">" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ONION SERVICES ERRORS" -msgstr "" +msgstr "### Onion áááºáá±á¬ááºáá¾á¯áá»á¬á¸ááá¯ááºáᬠáá¼á¿áá¬áá»á¬á¸" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1668,6 +1683,9 @@ msgid "" "If you can't connect to an onion site, Tor Browser will provide a specific " "error message informing why the website is unavailable." msgstr "" +"áááºááẠonion ááá¯ááºáá¾áá·áº áá»áááºáááºáááá«á ááá¯áááºááá¯ááºááᯠáá¬áá¼á±á¬áá·áº " +"áááá¾áááá¯ááºáá¼á±á¬ááºá¸ áá«áááºááá·áº áááá»áá±á¬ áá»á½ááºáá½ááºá¸áá»áẠáááºáá±á·áá»áºááᯠTor " +"ááá±á¬ááºáá¬á áá±á¸áá«áááºá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1675,6 +1693,8 @@ msgid "" "Errors can happen in different layers: client errors, network errors or " "service errors." msgstr "" +"áá»á½ááºáá½ááºá¸áá»ááºáá»á¬á¸áá½áẠáááºáá¶á áẠáá»á½ááºáá½ááºá¸áá¾á¯áá»á¬á¸á áá½ááºááẠáá»á½ááºáá½ááºá¸áá¾á¯áá»á¬á¸" +" ááá¯á·ááá¯áẠáááºáá±á¬ááºáá¾á¯ áá»á½ááºáá½ááºá¸áá¾á¯áá»á¬á¸áá°á á¡ááá·áºá¡áá»áá¯á¸áá»áá¯á¸ áá¾áááá¯ááºáááºá " #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits