commit a0866a6387bf88d890d108d8b654e0dab9979fee Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Feb 23 09:17:10 2022 +0000
new translations in tbmanual-contentspot --- contents+km.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po index 831a618b1f..4bb3892503 100644 --- a/contents+km.po +++ b/contents+km.po @@ -8,9 +8,9 @@ # sophat CHY <sophat...@gmail.com>, 2022 # Rasy Chum <rasyc...@gmail.com>, 2022 # Emma Peel, 2022 -# Moses Ngeth, 2022 # Cantaloupe Melon, 2022 # Keo Chanra, 2022 +# Moses Ngeth, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-17 14:39+UTC\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Keo Chanra, 2022\n" +"Last-Translator: Moses Ngeth, 2022\n" "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -397,8 +397,9 @@ msgid "" "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor" " Project website at https://www.torproject.org/download." msgstr "" -"áá·áá¸ááááá¿áá á¾ááá¶ááááá»ááá¶ááá¶ááááááááá·áḠTor ááºáá¶ááááááá ááááááááááááááá Tor " -"ááááá¶áá¢á¶ááááááá¶ááá¼á áá¶ááááááâ https//www.torproject.org/download" +"áá·áá¸ááááá»ááááá·áá¶á á á¾ááá¶ááááá»ááááá»ááá¶ááá¶ááááááááá·áá¸áá»ááá Tor " +"ááºáá¶ááááááááá¶ááááááááá¶áááá¼ááá¶ááááááááááá·áḠTor " +"https//www.torproject.org/downloadá" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -406,7 +407,7 @@ msgid "" "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-" "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with." msgstr "" -"áá¶áááááá¶ááááááá¢ááááá áá¶ááááá ááááááá·ááá¶ááá»ááááá·áá¶ááá¶áááááá¶ááááá¾áááá¶áá " +"áá¶áááááá¶ááááááá¢ááááá áá¶ááááááá¶ááá¹ááá¶ááá»ááááá·áá¶ááá¶áááááá¶ááááá¾áááá¶áá " "[HTTPS](/km/secure-connections) áááááááááááááá¶ááááá¢ááááááá ááááááááá¶á" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ @@ -415,9 +416,9 @@ msgid "" "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: " "for example, it could be blocked on your network." msgstr "" -"ááá¶ááá¶áá¸á " -"áá¶á¢á¶á áá·ááá¶áááááá½ááááá¢ááááá·áá¢á¶á á á¼ááá áááá¾áááá¶ááááá ááááááááááááááááááááá·áḠTor " -"á©áá¶á ááá áá¶á¢á¶á áááá¼ááá¶ááááááá»ááá áá¾ááááááááááááá¶áááááá¢áááá" +"ááá¶ááá¶áá·á " +"áá¶á¢á¶á áá¹ááá¶áááááááááááá¢ááááá·áá¢á¶á á á¼ááá áááá¾áááá¶ááááááá¶ááááááááááááááááá·áḠTorá " +"á§áá¶á ááá áá¶á¢á¶á áááá¼ááá¶ááááááá»ááá áá¾ááááááááááááá¶áááááá¢áááá " #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -426,7 +427,7 @@ msgid "" "below." msgstr "" "ááááá·ááá¾áá¶ááááá¸ááááá¾áá¡á¾á " -"á¢áááá¢á¶á áááá¾áááá¶áááááááá½ááááááááááá¾áááá¸áá¶ááááá¶áááááá·áá¸áá¼á áá¶ááááááá" +"á¢áááá¢á¶á áááá¾áááá¶áááá·áá¸áá¶ááááááá½ááá½áááááá¶ááá¶ááá¶ááááááá" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "áááá¶áááá ONION áá¶áá¶" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description) msgid "Services that are only accessible using Tor" -msgstr "áááá¶áááááááá¢á¶á áááá¾áááá¶áááá¶áááááá¶ááááá¾áááá¶áááááááá·áḠTor" +msgstr "áááá¶áááááááá¢á¶á áááá¾áááá¶áááá¶ááá¶áááááááá¶ááááá¾áááá¶áááááááá·áḠTor" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1758,9 +1759,9 @@ msgid "" "Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like " "websites) that are only accessible through the Tor network." msgstr "" -"áááá¶áááá Onion (áááá¼ááá¶ááááá¶áááᶠ\"áááá¶ááááá¢á¶áááááá¶áá\") " -"áá¶ááááá¶ááááááááááááá (áá¼á áá¶ááá ááááá) " -"áááá¢á¶á á á¼ááá áááá¾áááá¶áááá¶ááá¶ááááááááááááááááá¶á Tor ááááá»áááááá" +"áááá¶áááá Onion (áááá¼ááá¶ááááá¶áááᶠ\"áááá¶áááááá¶áááááá¶áá\") " +"áá¶ááááá¶ááááááááááááá (áá¼á áá¶ááááá¶á) áááá¢á¶á á á¼ááá áááá¾áááá¶áááá¶ááá¶ááááááááá¶á Tor " +"ááááá»áááááá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1768,8 +1769,7 @@ msgid "" "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-" "private web:" msgstr "" -"áááá¶áááá Onion " -"ááááááá¼ááá»áááááááááá ááá¾ááá¶ááááá¶áááááááááá¶áá áá¾âáááá¶ááááááá áááááá¯áááá" +"áááá¶áááá Onion ááááááá¼ááá»áááááááááá ááá¾ááá¶ááááá¶áááááááááá¶áá áá¾âáááá¶ááááááááá¶áá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1777,8 +1777,8 @@ msgid "" "* Onion servicesâ location and IP address are hidden, making it difficult " "for adversaries to censor them or identify their operators." msgstr "" -"* áááá¶áááá Onion ááááá¶ááá¸áá¶áá á¢á¶ááááááá¶áá¢á»á¸ááá¹áááááááá¢ááááááá¼ááá¶ááá¶áááá¶áá " -"ááááááá¾á¢áááá¶áá¶ááááááá¶ááááá»ááá¶ááá¶ááá¶á á¬áááááááááá¶áááá¸ááááááá¾ááááááá¶á" +"*áááá¶áááá Onion áááááá¶ááá¸áá¶áá á¢á¶ááááááá¶áá¢á»á¸ááá¹áááááááá¢ááááááá¼ááá¶ááá¶áááá¶áá " +"ááááááá¾á¢áááá¶ááá¶ááááá¶ááááá»ááá¶ááá¶ááá¶á á¬áááááááááá¶áááá¸ááááááá¾ááááááá¶á" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1789,8 +1789,8 @@ msgid "" msgstr "" "* áááááá áá¶á ááááá·ááááááááá¶ááááá¶áááá Onion áá·á " "á¢ááááááá¾áááá¶áááááá¼ááá¶ááááá¾áá¼ááá¸ááááááá¶áááááá¶á " -"áá¼á ááááá á¾áá¢ááááá·áá á¶ááá¶á ááá¶áááááá¸áá¶ááááá¾áááá¶áá [áá¶ááááá¶áááá¶áááá " -"HTTPS](/secure-connections) áááá¡á¾áá" +"áá¼á ááááá á¾áá¢ááááá·áá á¶ááá¶á ááá¶áááááḠ[áá¶áááá¶áááá¶áááá HTTPS](/secure-" +"connections)á" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1800,10 +1800,10 @@ msgid "" "Tor ensure that it is connecting to the right location and that the " "connection is not being tampered with." msgstr "" -"á¢á¶ááááááá¶ááááá¶áááá Onion ááºáááá¼ááá¶áááááá¾áá¡á¾áááááááááááááááá " -"áá¼á ááááá á¾áá¢ááááááá¾áááá¶áááá·áááááá¼áá¢áááá·ááá¼áááááá Domain áááá¸ááááá á¢á¶ááááááá¶á " -".onion " -"áá½áá¢ááááááá»ááá¶áááááááá¶ááá¶áááá áá¸áá¶áááááá¶áááááá¶áááááááá¹ááááá¼áááááááá¶ááá¶áááááááááááá" +"á¢á¶ááááááá¶ááááá¶áááá Onion ááºáááá¼ááá¶áááááá¾áá¡á¾ááááááááááááááááá· " +"áá¼á ááááá á¾áá¢ááááááá¾áááá¶áááá·áááááá¼áá¢áááá·ááá¼áááááá Domain áááá¸ááááá á¢á¶ááááááá¶á " +".onion URL " +"áá½áá¢ááááááá»ááá¶áááááááá¶ááá¶áááá¶áááá áá¸áá¶áááááá¶áááááá¶áááááááá¹ááááá¼áááááááá¶ááá¶áááááááááááá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgid "" "service in order to connect to it. An onion address is a string of 56 mostly" " random letters and numbers, followed by \".onion\"." msgstr "" -"áá¶áá¼á áá áá·áááá ááááááááááááááá¼á ááááááá á¢ááááááá¼ááááá¶áááá¸á¢á¶ááááááá¶ááá áá¾áááá¶áááá" +"áá¶áá¼á áá áá¹áááá ááááááááááááááá¼á ááááááá á¢ááááááá¼ááááá¶áááá¸á¢á¶ááááááá¶ááá áá¾áááá¶áááá" " Onion áá¾áááá¸á á¼ááá áááá¾áááá¶ááá á¢á¶ááááááá¶á Onion ááºáá¶áá ááá½á á¥á¦ " "áá½áááááá¶áá¼áá ááºáá¶áááááá·áá¢áááááá¶ááááá á¼ááááá¶ááááááá áááááâ.onion áá áá¸áááááá" @@ -1828,8 +1828,8 @@ msgid "" "in the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: " "secure and using an onion service." msgstr "" -"áá áááá á¼ááá áá¶ááááá áááááááááááá¾áááá¶áááááá¶áááá Onion áááááá·áḠTor " -"áá·ááááá á¶ááá·áá·áááááááá¶áá¼ááááá¹ááá¶áá¶ááááááááá á¶ááá¸á¢ááá¸ááááááá»ááááá¾áááá¶áááá¶áá½áá " +"áá áááá á¼ááá áá¶ááááá áááááááááááá¾áááá¶áááááá¶áááá Onion áááááá·áá¸áá»ááá Tor " +"áá¹ááááá á¶ááá·áá·áááááááá¶áá¼ááááá¹ááá¶áá¶ááááááááá á¶ááá¸á¢ááá¸ááááááá»ááááá¾áááá¶áááá¶áá½áá " "áá¶ááºáá¶ááá»ááááá·áá¶ááááá»ááá¶ááááá¾áááá¶áááááá¶áááááááá Onionáâ" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ @@ -1838,8 +1838,8 @@ msgid "" "You can learn more about the onion site that you are visiting by looking at " "the Circuit Display." msgstr "" -"á¢áááá¢á¶á ááááááááááááááá¢ááá¸áááá¶ááááááááá áá¾ááá ááááááááá Onion " -"áááá¢ááááááá»ááááá¾áááá¶áááá¶áááááá¶ááá·áá·ááááá¾ááá¶ááááá á¶ááá¾ááááááááááááá¶áá" +"á¢áááá¢á¶á ááááááááááááááá¢ááá¸ááááá¶á Onion " +"áááá¢ááááááá»ááááá¾áááá¶áááá¶áááááá¶ááá·áá·ááááá¾ááá¶ááááá á¶ááá¾á áááá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1847,8 +1847,8 @@ msgid "" "Another way to learn about an onion site is if the website administrator has" " implemented a feature called Onion-Location." msgstr "" -"áá¶ááá·áá¸áááááááááá¾áááá¸áááááááááá¸áá¶ááááá¾áááá¶ááááá ááááááááá Onion " -"ááááá·ááá¾á¢ááááááááááááááá ááááááá¶ááá¶áááááá á¼ááá»ááá¶á Onion-Location áâ" +"áá¶ááá·áá¸áááááááááá¾áááá¸áááááááááá¸áá¶ááááá¾áááá¶ááááááá¶á Onion " +"ááááá·ááá¾á¢ááááááááááááááááá¶ááá¶ááá¶áááááá á¼ááá»ááá¶á Onion-Location áâ" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "## ONION SERVICE AUTHENTICATION" -msgstr "## ááááááááá¶ááâáááá¶áááá ONION" +msgstr "## ááá¶áá¼ááááááááá¶áááá ONION" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "Enter your valid private key into the input field." -msgstr "áá¶áááááá á¼ááááááááá¶áááááááá áááá»ááááá¢ááá" +msgstr "áá¶áááááá á¼áááááááá¶ááááááá¹ááááá¼áááááá¢ááááá áááá»ááááá¢ááá" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ONION SERVICES ERRORS" -msgstr "### áááá¶áááá ONION áá¶áâááá á»á" +msgstr "### áááá¶áááá ONION áá¶áâáááá á¶" #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body) @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "7. á á»á âááá¼áá»á áááá¡ááááááá á #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "8. Open \"Latest\" at the lower-left-hand corner." -msgstr "8. áá¾á \"á á»ááááááâáááá¢áá\" áá âáááááâáá¶ááááááâáááááááá" +msgstr "8. áá¾á \"Lastest\" áá âáááááâáá¶ááááááâáááááááá" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3553,7 +3553,8 @@ msgid "" "provide you the option to configure a Bridge ('Config Bridge')." msgstr "" "á¢ááááááâáááá¼áâáá¹áâáááá¶ááâá¢áááâá¢ááá¸âáááá¶ááá¶áâááááá¶á Tor " -"áá·áâáááááâá±ááâá¢áááâáá¼áâááááá¾áâáá¾áááá¸âááááá Bridge ('ááááá Bridge')á" +"áá·áâáááááâá±ááâá¢áááâáá¼áâááááá¾áâáá¾áááá¸âááááá Bridge ('ááááááá áá¶áááááááá " +"Bridge')á" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3564,7 +3565,8 @@ msgid "" msgstr "" "ááááá·ááá¾âá¢áááâáá¹ááá¶âáá¶áááááá¶ááâááááâá¢áááâáááá¼ááá¶áâááâáááá¶ááá¾á " "á¬âá¢áááâáá¶áâáááá¶áá¶áâááááá¶áá áá·áâáá¶áááá¶áááâáááá»ááá¶áâááááá¶ááâáá áá¶ááâááááá¶á Tor " -"á á¾áâáááá¶áâááááááááá¶áâáá¶áá½áâáááá¾ááá¶áâááâááá áá¼áâá á»á âáá¾ 'ááááá Bridge'á" +"á á¾áâáááá¶áâááááááááá¶áâáá¶áá½áâáááá¾ááá¶áâááâááá áá¼áâá á»á âáá¾ 'ááááááá áá¶áááááááá " +"Bridge'á" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3586,8 +3588,8 @@ msgid "" "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " "directory." msgstr "" -"áááá¶áá áááá ááºáá¶á§áááááááááá½ááá¶ááááá¶áááááááááá Tor " -"ááááá·ááááá¼áá á»ááááá»áááááá¸áá¶áá¶ááááááá Torá" +"Bridge ááºáá¶á§áááááááááá½ááá¶ááááá¶áááááááááá Tor " +"ááááá·ááááá¼áá á»ááááá»ádirectoryáá¶áá¶ááááááá Torá" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -3596,7 +3598,7 @@ msgid "" "who want an extra layer of security because they're worried somebody will " "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." msgstr "" -"áááá¶áá áááááá¶áááááááááááááá¶ááá¢ááááááá¾áááá¶áá Tor áááááááááá·áááááááááááááááááá " +"Bridgeáá¶áááááááááááááá¶ááá¢ááááááá¾áááá¶áá Tor áááááááááá·áááááááááááááááááá " "áá·áááááá¶ááá¢ááááááá áááá¶áááááá¶áááá»ááááá·áá¶ááááááá " "áá¸ááááááá½ááááá¶áááááá¶áááá¶áááá¶áááá¹ááá¹ááá¶áá½ááááááá»ááá¶ááááá¢á¶áááááá¶á IP ááááá¼áá " "Tor áá¶áá¶áá¶áááá"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits