commit 8759b95dd2c6f37d8247128670455dfa8152dd66 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Apr 28 11:15:47 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- zh_CN/log.po | 20 ++++++++++---------- 1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/zh_CN/log.po b/zh_CN/log.po index d0ecf7f..c0c2c18 100644 --- a/zh_CN/log.po +++ b/zh_CN/log.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-28 11:08+0000\n" "Last-Translator: simabull tsai\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "<b>Error</b>: Messages that appear when something has gone very wrong and " "Tor cannot proceed. These messages will be highlighted in <i>red</i> in the " "message log." -msgstr "<b>Error</b>ï¼åçäºä¸¥éçé误ï¼Tor æ æ³ç»§ç»è¿è¡ãæ¤ç±»æ¶æ¯å¨æ¥å¿çªå£ä¸å°ä»¥<i>红è²</i>é«äº®æ¾ç¤ºã" +msgstr "<b>Errorï¼é误ï¼</b>ï¼åçäºä¸¥éçé误ï¼Tor æ æ³ç»§ç»è¿è¡ãæ¤ç±»æ¶æ¯å¨æ¥å¿çªå£ä¸å°ä»¥<i>红è²</i>é«äº®æ¾ç¤ºã" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:46 @@ -67,21 +67,21 @@ msgid "" "<b>Warning</b>: Messages that only appear when something has gone wrong with" " Tor, but are not fatal and Tor will continue running. These messages will " "be highlighted in <i>yellow</i>." -msgstr "<b>Warning</b>ï¼åçé误ä½ä¸ä¸¥éï¼Tor ä»å¯ç»§ç»è¿è¡ãæ¤ç±»æ¶æ¯ä»¥<i>é»è²</i>é«äº®æ¾ç¤ºã" +msgstr "<b>Warningï¼è¦åï¼</b>ï¼åçé误ä½ä¸ä¸¥éï¼Tor ä»å¯ç»§ç»è¿è¡ãæ¤ç±»æ¶æ¯ä»¥<i>é»è²</i>é«äº®æ¾ç¤ºã" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:51 msgid "" "<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation" " and are not considered errors, but you still may care about." -msgstr "<b>注æ</b>ï¼Tor æ£å¸¸è¿è¡ä¸è¾å°åºç°çæ¶æ¯ï¼ä¸è¢«è§ä½é误ï¼ä½ä»è¦å¼èµ·æ³¨æã" +msgstr "<b>Noticeï¼éç¥ï¼</b>ï¼Tor æ£å¸¸è¿è¡ä¸å¶å°åºç°çæ¶æ¯ï¼å¹¶éé误ä½ä»éçæã" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:55 msgid "" "<b>Info</b>: Messages that appear frequently during normal Tor operation and" " are not usually of interest to most users." -msgstr "<b>ä¿¡æ¯</b>ï¼Tor æ£å¸¸è¿è¡ä¸ç»å¸¸åºç°çæ¶æ¯ï¼é常ç¨ä¸çå ³æ³¨ã" +msgstr "<b>Infoï¼ä¿¡æ¯ï¼</b>ï¼Tor æ£å¸¸è¿è¡æ¶ç»å¸¸åºç°çæ¶æ¯ï¼é常大å¤æ°ç¨æ·æ éå ³æ³¨ã" #. type: Content of: <html><body><ul><li> #: en/log.html:59 @@ -89,30 +89,30 @@ msgid "" "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to " "developers. You should generally not log debug messages unless you know what" " you are doing." -msgstr "<b>è°è¯</b>ï¼é常åé¿çæ¶æ¯ï¼å¼ååä¼æå ´è¶£ãé¤éæ¨ååäºè§£ç¸å ³çææ¯ï¼å¦åæ¨ä¸éè¦è®°å½è¿ç±»æ¶æ¯ã" +msgstr "<b>Debugï¼è°è¯ï¼</b>ï¼é常详ç»çæ¶æ¯ï¼ä¸»è¦é对å¼å人åãé¤éç解ç¸å ³æä½ï¼å¦åæ éè®°å½è¿ç±»æ¶æ¯ã" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:66 msgid "" "Most users should only log <i>Error</i>, <i>Warning</i>, and <i>Notice</i> " "messages." -msgstr "大é¨åç¨æ·åªéè¦çºªå½<i>åºé</i>ã<i>è¦å</i>å<i>注æ</i>ä¸ç±»æ¶æ¯ã" +msgstr "大å¤æ°ç¨æ·åªé纪å½<i>Error</i>ã<i>Warning</i> å <i>Notice</i> è¿ä¸ç§æ¶æ¯ã" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/log.html:71 msgid "" "To select which message severities you would like to see, do the following:" -msgstr "éæ©æ¨è¦æ¥çåªäºæ¶æ¯çº§å«ï¼æå¦ä¸æ¥éª¤ï¼" +msgstr "å¦ééæ©æ¾ç¤ºåªäºæ¶æ¯ä¸¥éæ§ï¼è¯·æç §ä»¥ä¸æ¥éª¤æä½ï¼" #. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:73 en/log.html:92 msgid "Open the message log from the Vidalia tray menu." -msgstr "ä» Vidalia æçä¸æå¼æ¶æ¯æ¥å¿ï¼" +msgstr "ä» Vidalia æçèåå¤å¼æ¶æ¯æ¥å¿ã" #. type: Content of: <html><body><ol><li> #: en/log.html:74 en/log.html:93 msgid "Click on <i>Settings</i> at the top of the message log window." -msgstr "å¨æ¶æ¯æ¥å¿çªå£åºé¨ç¹å»<i>æ¾ç¤ºè®¾ç½®</i>ï¼" +msgstr "å¨æ¶æ¯æ¥å¿çªå£åºé¨ç¹å»<i>设置</i>ï¼" #. type: Content of: <html><body><p><ol><li> #: en/log.html:76
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits