commit b5ccb06aba68d497c18626e073554cdaf45e25a9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue May 7 22:45:14 2013 +0000
Update translations for tsum
---
es/short-user-manual_es_noimg.xhtml | 36 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index 3ad7806..42024ef 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -4,42 +4,42 @@
<title/>
</head>
<body>
- <h1 id="the-short-user-manual">Breve manual de usuario</h1>
- <p>Este manual de usuario contiene información acerca de cómo descargar
Tor, cómo usarlo, y qué hacer si Tor no es capaz de conectarse a la red. Si
no puede encontrar la respuesta a su pregunta en este documento, envÃe un
correo a [email protected]</p>
+ <h1 id="the-short-user-manual">El manual breve de usuario</h1>
+ <p>Este manual del usuario contiene información acerca de cómo descargar
Tor, cómo utilizarlo, y qué hacer si Tor no es capaz de conectarse a la red.
Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta en este documento, envÃe un
correo a [email protected] (en inglés) o [email protected] (en
español).</p>
<p>Por favor, observe que proporcionamos soporte de forma voluntaria, y
que recibimos una gran cantidad de correos cada dÃa. No hay necesidad de
inquietarse si no le respondemos inmediatamente.</p>
<h2 id="how-tor-works">Cómo funciona Tor</h2>
- <p>Tor es una red de túneles virtuales que le permite mejorar su
privacidad y seguridad en Internet. Tor funciona enviando sus datos a través
de tres servidores aleatorios (también conocidos como <em>repetidores</em>)
dentro de la red Tor, antes de que ese tráfico sea transmitido públicamente
por Internet.</p>
+ <p>Tor es una red de túneles virtuales que le permite mejorar su
privacidad y seguridad en Internet. Tor funciona enviando sus datos a través
de tres servidores aleatorios (también conocidos como <em>repetidores
('relays')</em>) dentro de la red Tor, antes de que ese tráfico sea
transmitido en claro por la Internet.</p>
<p>La imagen superior muestra a un usuario navegando por diferentes sitios
web a través de Tor. Los monitores de color verde representan los repetidores
de la red Tor, mientras que las tres llaves representan las capas de cifrado
entre el usuario y cada repetidor.</p>
- <p>Tor hará anónimo el origen de su tráfico y cifrará todo entre usted
y la red Tor. También cifrará su tráfico dentro de la red Tor, pero no puede
hacerlo con su tráfico entre la red Tor y su destino final.</p>
+ <p>Tor hará anónimo el origen de su tráfico y lo cifrará todo entre
usted y la red Tor. También cifrará su tráfico dentro de la red Tor, pero no
puede hacerlo con su tráfico entre la red Tor y el destino final de éste.</p>
<p>Si está transmitiendo información delicada, por ejemplo al acceder a
un sitio web con un nombre de usuario y contraseña, asegúrese de que está
usando HTTPS (v.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, no
<strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Cómo descargar Tor</h2>
<p>La descarga recomendada para la mayorÃa de los usuarios es la del <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Paquete de Navegador
Tor</a>. Este paquete contiene un navegador preconfigurado para navegar por
Internet de forma segura a través de Tor, y no requiere instalación. Usted
descarga el paquete, descomprime el archivo, e inicia Tor.</p>
- <p>Hay dos maneras diferentes de obtener el software Tor. Puede navegar
hasta el <a href="https://www.torproject.org/">sitio web de Tor Project</a> y
descargarlo desde allÃ, o bien puede usar GetTor, el sistema de correo de
respuesta automática.</p>
+ <p>Hay dos maneras diferentes de obtener el software Tor. Puede navegar
hasta el <a href="https://www.torproject.org/">sitio web del proyecto Tor</a> y
descargarlo desde allÃ, o bien puede usar GetTor, el sistema de correo de
respuesta automática.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">Cómo obtener Tor vÃa correo
electrónico</h3>
- <p>Para recibir el Paquete de Navegador Tor en inglés para Windows,
envÃe un correo a [email protected] con <strong>windows</strong> en el
cuerpo del mensaje. Puede dejar el asunto en blanco.</p>
+ <p>Para recibir el Paquete de Navegador Tor en inglés para Windows,
envÃe un correo a [email protected] conteniendo <strong>windows</strong>
en el cuerpo del mensaje. Puede dejar el asunto en blanco.</p>
<p>También puede solicitar el Paquete de Navegador Tor para Mac OS X
(escriba <strong>macos-i386</strong>) y para Linux (escriba
<strong>linux-i386</strong> para sistemas de 32-bit o
<strong>linux-x86_64</strong> para sistemas de 64-bit).</p>
<p>Si por el contrario quiere una versión traducida de Tor, escriba
<strong>help</strong>. Recibirá un correo electrónico con instrucciones y una
lista de idiomas disponibles.</p>
- <p><strong>Nota</strong>: Los Paquetes de Navegador Tor para Linux y Mac
OS X son bastante grandes, y podrÃa no ser posible recibir cualquiera de estos
paquetes con una cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Si no puede recibir el
paquete que desea, envÃe un correo a [email protected] y le enviaremos
una lista de réplicas del sitio web para su uso.</p>
- <h3 id="tor-for-smartphones">Tor para smartphones</h3>
- <p>Puede poner Tor en su dispositivo Android al instalar el paquete
llamado <em>Orbot</em>. Para información acerca de cómo descargar e instalar
Orbot, vea el <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html">sitio web
de Tor Project</a>.</p>
+ <p><strong>Nota</strong>: Los Paquetes de Navegador Tor para Linux y Mac
OS X son bastante grandes, y podrÃa no ser posible recibir cualquiera de estos
paquetes con una cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Si no puede recibir el
paquete que desea, envÃe un correo a [email protected] y le enviaremos
una lista de réplicas del sitio web para su uso.</p>
+ <h3 id="tor-for-smartphones">Tor para teléfonos móviles
('smartphones')</h3>
+ <p>Puede poner Tor en su dispositivo Android al instalar el paquete
llamado <em>Orbot</em>. Para información acerca de cómo descargar e instalar
Orbot, vea el <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html">sitio web
del proyecto Tor</a>.</p>
<p>También disponemos de paquetes experimentales para <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> y <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Cómo verificar que
cuenta con la versión correcta</h3>
<p>Antes de ejecutar el Paquete de Navegador Tor, debe asegurarse que
cuenta con la versión correcta.</p>
- <p>El software que usted recibe se acompaña de un archivo con el mismo
nombre del paquete, y extensión <strong>.asc</strong>. Este archivo .asc es
una firma GPG, y le permitirá verificar que el archivo que ha descargado es
exactamente el que pretendÃamos que obtuviera. </p>
- <p>Antes de que pueda verificar la firma, tendrá que descargar e instalar
GnuPG: </p>
+ <p>El programa que usted recibe se acompaña de un archivo con el mismo
nombre del paquete, y extensión <strong>.asc</strong>. Este archivo .asc es
una firma GPG, y le permitirá verificar que el archivo que ha descargado es
exactamente el que pretendÃamos que obtuviera. </p>
+ <p>Antes de que pueda verificar la firma, tendrá que descargar e instalar
GnuPG:</p>
<p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
La mayorÃa de distribuciones Linux vienen con GnuPG preinstalado.</p>
- <p>Por favor, observe que puede ser necesario que edite las rutas y los
comandos usados debajo para lograr que funcionen en su sistema.</p>
- <p>Erinn Clark firma los Paquetes del Navegador Tor con la clave
0x63FEE659. Para importar la clave de Erinn, ejecute: </p>
+ <p>Por favor, observe que puede ser necesario que edite las rutas y las
órdenes utilizadas debajo para lograr que funcionen en su sistema.</p>
+ <p>Erinn Clark firma los Paquetes del Navegador Tor con la clave
0x63FEE659. Para importar la clave de Erinn, ejecute:</p>
<pre>
<code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
</code>
</pre>
- <p>Después de importar la clave, compruebe que la huella de verificación
de clave (fingerprint) sea correcta: </p>
+ <p>Después de importar la clave, compruebe que la huella de verificación
de clave ('fingerprint') sea correcta:</p>
<pre>
<code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
</code>
</pre>
- <p>DeberÃa ver: </p>
+ <p>DeberÃa ver:</p>
<pre>
<code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
Huella de clave = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
@@ -50,13 +50,13 @@ uid Erinn Clark
<[email protected]>
sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
- <p>Para verificar la firma del paquete que ha descargado, ejecute el
siguiente comando: </p>
+ <p>Para verificar la firma del paquete que ha descargado, ejecute el
siguiente comando:</p>
<pre>
<code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_es-ES.exe.asc
tor-browser-2.2.33-2_es-ES.exe
</code>
</pre>
- <p>La salida debe decir <em>&quot;Firma correcta&quot;</em> (Good
signature). Una firma incorrecta significa que el archivo pudo haber sido
alterado. Si ve una firma incorrecta, envÃe los detalles del lugar de donde
descargó el paquete, cómo verificó la firma, y la salida de GnuPG, en un
correo a [email protected]</p>
- <p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación
<em>&quot;Firma correcta&quot;</em> (Good signature), proceda y
descomprima el paquete de archivos. DeberÃa ver entonces una carpeta similar a
<strong>tor-browser_es-ES</strong>. Dentro de esa carpeta encontrará otra
llamada <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo llamado
<strong>changelog</strong>. Debe asegurarse de que el número de versión en la
primera lÃnea del archivo changelog corresponde con el número de versión en
el nombre del archivo.</p>
+ <p>La salida debe decir <em>&quot;Firma correcta&quot;</em> (Good
signature). Una firma incorrecta significa que el archivo pudo haber sido
alterado. Si ve una firma incorrecta, envÃe los detalles del lugar de donde
descargó el paquete, cómo verificó la firma, y la salida de GnuPG, en un
correo a [email protected] .</p>
+ <p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación
<em>&quot;Firma correcta&quot;</em> ('Good signature'), proceda y
descomprima el paquete de archivos. DeberÃa ver entonces un directorio con un
nombre similar a <strong>tor-browser_es-ES</strong>. Dentro de ese directorio
encontrará otro llamado <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo
llamado <strong>changelog</strong>. Debe asegurarse de que el número de
versión en la primera lÃnea del archivo changelog corresponde con el número
de versión en el nombre del archivo.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cómo usar el Paquete de
Navegador Tor</h3>
<p>Después de descargar el Paquete de Navegador Tor y extraer el paquete,
debe tener una carpeta con algunos archivos en ella. Uno de los archivos es un
ejecutable llamado "Iniciar Navegador Tor" (o "iniciar-navegador-tor",
dependiendo de su sistema operativo).</p>
<p>Cuando inicie el Paquete de Navegador Tor, verá primero el programa
Vidalia iniciarse y conectarle a la red Tor. Después, verá un navegador
confirmando que usted ya se encuentre utilizando Tor. Esto lo hace mostrando la
página <a
href="https://check.torproject.org/?lang=es">https://check.torproject.org/?lang=es</a>.
Podrá entoces navegar por Internet a través de Tor.</p>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits