commit 767c119dfce86be57c5042b8cad3cead859ec48d
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon May 27 10:45:42 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lt/server.po    |    9 +++++----
 si_LK/config.po |   12 ++++++------
 si_LK/server.po |   12 ++++++------
 3 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/lt/server.po b/lt/server.po
index 1b905bb..d3a4ff3 100644
--- a/lt/server.po
+++ b/lt/server.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
+# Aleksandr Jadov <a.ja...@tata.lt>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:40+0000\n"
+"Last-Translator: Aleksandr Jadov <a.ja...@tata.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/server.html:24
 msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:26
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/server.html:112
 msgid "Exit Policies"
-msgstr "IÅ¡eities politikos"
+msgstr "Išeiti iš politikų"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:114
diff --git a/si_LK/config.po b/si_LK/config.po
index efecd9a..5a310c8 100644
--- a/si_LK/config.po
+++ b/si_LK/config.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:41+0000\n"
 "Last-Translator: Sachie <jema...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgid ""
 "have Vidalia start Tor using a specific <i>torrc</i>, Tor's configuration "
 "file. If you leave this field blank, Tor will uses its own default torrc "
 "location."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor වින්‍යාස ගොනුව</b> 
<i>(විකල්ප)</i>: ඔබට මෙම විකල්පයෙන් 
සුවිශේෂී Tor වින්‍යාස ගොනුවක් 
<i>torrc</i> මගින්, විදාලියා තුලින් Tor 
ආරම්භ කිරීම සිදුකල හැක. ඔබ මෙම 
ක්ෂේත්‍රය හිස්ව තැබුවහොත්, Tor 
විසින් පෙරනිමි torrc ස්ථානයක් 
භාවිතා කරයි."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:175
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
 "in which Tor will store its saved data, such as cached Tor relay "
 "information, Tor relay keys, and configuration files. If you leave this "
 "field blank, Tor will use its own default data directory location."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tor දත්ත නාමාවලිය</b> 
<i>(විකල්ප)</i>: ඔබට Tor හී නිහිත 
මතකයේ පිහිටි Tor ප්‍රතියෝජක 
තොරතුරු, Tor ප්‍රතියෝජක යතුරු, 
හා වින්‍යාස ගොනු වැනි දත්ත 
ගබඩා කිරීමට නාමාවලින් සදහන් 
කල හැක.ඔබ මෙම ක්ෂේත්‍රය හිස්ව 
තැබුවහොත්, ටෝර් විසින් එහි 
පෙරනිමි දත්ත නාමාවලියේ 
පිහිටීම භාවිතා කරයි."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/config.html:181
@@ -281,7 +281,7 @@ msgid ""
 " a value for <b>Run as User</b>, Tor will <i>setuid</i> to this user when it"
 " starts.  If you enter a value for <b>Run as Group</b>, Tor will "
 "<i>setgid</i> to this group when it starts."
-msgstr ""
+msgstr "<b>අවසර</b> <i>(විකල්ප, වින්ඩෝස් 
මෙහෙයුම් පද්ධතිය සදහා 
උපයෝජ්‍ය නොවේ)</i>: ඔබ 
<b>පරිශීලකයෙකු ලෙස භාවිතා 
කිරීමට</b> අගයක් ඇතුළු කළහොත්, Tor 
ආරම්භ කිරීමේදී එම පරිශීලකයාට 
<i>setuid</i> අගයක් ඇතුලත් කරගනී.  ඔබ 
<b>සමුහයක් ලෙස භාවිතා කිරීමට</b> අ
ගයක් ඇතුළු කළහොත්, Tor ආරම්භ 
කිරීමේදී එම සමුහය සදහා <i>setgid</i> අ
ගයක් ඇතුලත් කරගනී."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:189
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "<a name=\"services\"/>"
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/config.html:190
 msgid "Hidden Service Settings"
-msgstr "සැගවුණු සේවා සිටුවම් "
+msgstr "රහස්‍ය සේවා සිටුවම් "
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/config.html:192
 msgid ""
 "Hidden services allow you to provide any kind of TCP-based service, e.g.  an"
 " HTTP service, to others without revealing your IP address."
-msgstr ""
+msgstr "රහස්‍ය සේවා ඔබට ඕනෑම 
වර්ගයක TCP සේවා සපයයි. උ.දා. ඔබේ IP 
ලිපිනය අන්‍යන්හට හෙළි නොකරන 
HTTP සේවාවන්."
diff --git a/si_LK/server.po b/si_LK/server.po
index 19c15fc..ed64863 100644
--- a/si_LK/server.po
+++ b/si_LK/server.po
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/server.html:72
 msgid "Bandwidth Limits"
-msgstr ""
+msgstr "කලාප පළල සීමා"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:74
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/server.html:112
 msgid "Exit Policies"
-msgstr ""
+msgstr "පිටවුම් ප්‍රතිපත්ති"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:114
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:148
 msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "ආරක්‍ෂිත වෙබ්අඩවි (SSL)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:149
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:153
 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "තැපෑල ලබාගන්න (POP, IMAP)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:154
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:158
 msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ෂණික පණිවුඩකරණය (IM)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:159
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:163
 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "අන්තර්ජාල ප්‍රතියෝජක 
කතාබස (IRC)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:164

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to