commit c4c55740ec5a478578d85443e09c1ddbe56749d7
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Jun 19 07:15:23 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 ro/vidalia_ro.po |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po
index 3335b2a..03170f7 100644
--- a/ro/vidalia_ro.po
+++ b/ro/vidalia_ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 06:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-19 07:00+0000\n"
 "Last-Translator: stefan162006 <stefan162...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -487,20 +487,20 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Vidalia can try to restart Tor for you.  Doing so will close all currently "
 "active connections through your Tor process."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia poate incerca sa restarteze Tor. Facand asta, va inchide toate 
conexiunile active ale acestuia."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
 "\n"
 "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, 
or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Tor este deschis deja, dar Vidalia nu se poate conecta la 
el.\\n\n\\n\nAsta se poate intampla cand altceva (cum ar fi un alt proces activ 
Vidalia sau proces Vidalia care s-a blocat  ) a lansat Tor."
 
 msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
 msgid ""
 "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new "
 "one."
-msgstr ""
+msgstr "Va trebui mai intai sa inchizi Tor, inainte ca Vidalia sa deschida 
unul nou."
 
 msgctxt "ControlSocket"
 msgid "Control socket is not connected."
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Verifică acum"
 
 msgctxt "GeneralPage"
 msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Conecteaza Tor automat."
 
 msgctxt "GraphFrame"
 msgid "%1 KB/s"
@@ -1970,19 +1970,19 @@ msgstr "Orice trmit de pe aceasta conexiune poate fi 
monitorizat. Verifica confi
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "toolBar"
-msgstr ""
+msgstr "toolBar"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reporneste"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Reload Tor's config"
-msgstr ""
+msgstr "Reincarca setarile Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Actiuni"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to