commit c4c55740ec5a478578d85443e09c1ddbe56749d7 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Jun 19 07:15:23 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- ro/vidalia_ro.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/ro/vidalia_ro.po b/ro/vidalia_ro.po index 3335b2a..03170f7 100644 --- a/ro/vidalia_ro.po +++ b/ro/vidalia_ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 06:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-19 07:00+0000\n" "Last-Translator: stefan162006 <stefan162...@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -487,20 +487,20 @@ msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently " "active connections through your Tor process." -msgstr "" +msgstr "Vidalia poate incerca sa restarteze Tor. Facand asta, va inchide toate conexiunile active ale acestuia." msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n" "\n" "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor." -msgstr "" +msgstr "Tor este deschis deja, dar Vidalia nu se poate conecta la el.\\n\n\\n\nAsta se poate intampla cand altceva (cum ar fi un alt proces activ Vidalia sau proces Vidalia care s-a blocat ) a lansat Tor." msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new " "one." -msgstr "" +msgstr "Va trebui mai intai sa inchizi Tor, inainte ca Vidalia sa deschida unul nou." msgctxt "ControlSocket" msgid "Control socket is not connected." @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "VerificÄ acum" msgctxt "GeneralPage" msgid "Connect to Tor automatically" -msgstr "" +msgstr "Conecteaza Tor automat." msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" @@ -1970,19 +1970,19 @@ msgstr "Orice trmit de pe aceasta conexiune poate fi monitorizat. Verifica confi msgctxt "MainWindow" msgid "toolBar" -msgstr "" +msgstr "toolBar" msgctxt "MainWindow" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reporneste" msgctxt "MainWindow" msgid "Reload Tor's config" -msgstr "" +msgstr "Reincarca setarile Tor" msgctxt "MainWindow" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actiuni" msgctxt "MainWindow" msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits