commit 0810c5914ba0d885fbae6e37eac1f9c48de201ec
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Aug 30 11:45:19 2013 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml |  132 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 132 insertions(+)

diff --git a/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml 
b/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml
new file mode 100644
index 0000000..2512b3f
--- /dev/null
+++ b/fi/short-user-manual_fi_noimg.xhtml
@@ -0,0 +1,132 @@
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml";>
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
+    <title/>
+  </head>
+  <body>
+    <h1 id="the-short-user-manual">Lyhyt käyttöopas</h1>
+    <p>Tämä käyttöopas sisältää tietoa Torin lataamisesta, sen 
käytöstä ja siitä, mitä voit tehdä, jos Tor ei kykene kytkeytymään 
verkkoon. Jos et löydä vastausta kysymykseesi tästä dokumentista, lähetä 
sähköpostia osoitteeseen h...@rt.torproject.org.</p>
+    <p>Huomaa, että tarjoamme tukea vapaaehtoiselta pohjalta, ja saamme 
paljon sähköpostia joka päivä. Ei ole syytä murehtia, jos emme ota heti 
yhteyttä sinuun.</p>
+    <h2 id="how-tor-works">Kuinka Tor toimii</h2>
+    <p>Tor on virtuaalisten tunnelien verkosto, jonka avulla voit parantaa 
yksityisyyttäsi ja turvallisuuttasi Internetissä. Tor toimii lähettämällä 
liikenteesi kolmen satunnaisen palvelimen läpi (ne tunnetaan myös 
<em>välityspalvelimina</em>) Tor-verkossa, ennen kuin liikenne lähetetään 
julkiseen Internetiin..</p>
+    <p>Kuva yllä näyttää käyttäjän selaamassa eri verkkosivuja Torin 
avulla. Vihreät monitorit esittävät välityspalvelimia Tor-verkossa, kolme 
avainta esittää salauksen kerroksia käyttäjän ja jokaisen 
välityspalvelimen välillä.</p>
+    <p>Tor anonymisoi liikenteesi lähtöpaikan, ja se salaa kaiken sinun ja 
Tor-verkon välillä. Tor salaa myös liikenteen Tor-verkon sisällä, mutta se 
ei voi salata liikennettäsi Tor-verkon ja lopullisen päämäärän 
välillä.</p>
+    <p>Jos viestität arkaluontoista tietoa, esimerkiksi kirjaudut sivustolle 
käyttäjänimellä ja salasanalla, varmista että käytät HTTPS-yhteyttä 
(esimerkiksi <strong>https</strong>://torproject.org/, ei 
<strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+    <h2 id="how-to-download-tor">Kuinka Tor ladataan</h2>
+    <p>Suosittelemamme vaihtoehto useimmille käyttäjille on <a 
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html";>Tor-selainpakkaus</a>.
 Tämä pakkaus sisältää selaimen, joka on valmiiksi asetettu selaamaan 
verkkoa turvallisesti Torin läpi, eikä se vaadi asennusta koneelle. Asennat 
selainpakkauksen, purat arkiston ja käynnistät Torin.</p>
+    <p>On kaksi eri tapaa hankkia Tor-ohjelmisto. Voit joko mennä selaimella 
<a href="https://www.torproject.org/";>Tor-projektin verkkosivuille</a> ja 
ladata sen, tai voit käyttää GetToria, joka vastaa automaattisesti 
sähköposteihin.</p>
+    <h3 id="how-to-get-tor-via-email">Torin hankkiminen sähköpostilla</h3>
+    <p>Saadaksesi englanninkielisen Tor-selainpakkauksen Windowsiin, lähetä 
sähköposti osoitteeseen get...@torproject.org, niin että viestiosassa on 
sana <strong>windows</strong>. Otsikon voit jättää tyhjäksi.  </p>
+    <p>Voit pyytää Tor-selainpakkausta myös Mac OS X 
-käyttöjärjestelmään (kirjoita <strong>macos-i386</strong>) ja Linuxiin 
(kirjoita <strong>linux-i386</strong> 32-bittistä järjestelmää varten tai 
systems <strong>linux-x86_64</strong> 64-bittistä järjestelmää varten).</p>
+    <p>Jos tahdot käännetyn version Torista, kirjoita sen sijaan 
<strong>help</strong>. Saat sähköpostiviestin, jossa on ohjeet ja lista 
saatavilla olevista kielistä.</p>
+    <p><strong>Huomaa</strong>: Tor-selainpakkaus Linuxiin ja Mac OS X:ään 
on melko suuri, etkä voi vastaanottaa mitään näistä pakkauksista 
Gmaililla, Hotmaililla tai Yahoo-sähköpostilla. Jos et voi vastaanottaa 
tahtomaasi pakkausta, lähetä sähköposti osoitteeseen h...@rt.torproject.org 
ja lähetämme sinulle listan verkkosivuista, joita voit käyttää. </p>
+    <h3 id="tor-for-smartphones">Tor älypuhelimille</h3>
+    <p>Saat Tor-selaimen Android-laitteeseen asentamalla pakkauksen nimeltä 
<em>Orbot</em>. Saat tietoja Orbotin lataamisesta ja asentamisesta <a 
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en";>Tor-projektin 
verkkosivuilta</a>.</p>
+    <p>Meillä on myös kokeellisia pakkauksia <a 
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en";>Nokia Maemo/N900</a> ja <a 
href="http://sid77.slackware.it/iphone/";>Apple iOS</a> -puhelimiin.</p>
+    <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Kuinka voit 
varmistaa saaneesi oikean version</h3>
+    <p>Ennen Tor-selainpakkauksen ajamista kannattaa varmistaa, että sait 
oikean version.</p>
+    <p>Saamasi ohjelmistoon sisältyy tiedosto, jonka nimi on sama kuin 
selauspakkauksella ja tiedostopääte on <strong>.asc</strong>. Tämä 
.asc-tiedosto on GPG-allekirjoitus, sen avulla voit vahvistaa ladanneesi 
tiedoston, jonka tahdoimme sinun saavan.</p>
+    <p>Ennen kuin voit vahvistaa allekirjoituksen, joudut lataamaan ja 
asentamaan GnuPG-ohjelman:</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a 
href="http://gpg4win.org/download.html";>http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
 OS X</strong>: <a 
href="http://macgpg.sourceforge.net/";>http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
 Useimmissa Linux-jakeluversioissa on GnuPG asennettuna.</p>
+    <p>Huomaa, että joudut ehkä muokkaamaan polkuja ja komentoja, joita alla 
käytetään, ennen kuin saat sen toimimaan järjestelmässäsi.</p>
+    <p>Erinn Clark allekirjoittaa Tor-selainpakkaukset avaimella 0x63FEE659. 
Tuodaksesi Erinnin avaimen, aja: </p>
+    <pre>
+      <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659⏎
+</code>
+    </pre>
+    <p>Tuotuasi avaimen voit vahvistaa että sormenjälki on oikea: </p>
+    <pre>
+      <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659⏎
+</code>
+    </pre>
+    <p>Sinun pitäisi nähdä:</p>
+    <pre>
+      <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16⏎
+Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659⏎
+uid Erinn Clark &lt;er...@torproject.org&gt;⏎
+uid Erinn Clark &lt;er...@debian.org&gt;⏎
+⏎
+uid Erinn Clark &lt;er...@double-helix.org&gt;⏎
+sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16⏎
+</code>
+    </pre>
+    <p>Vahvistaaksesi lataamasi pakkauksen allekirjoituksen, suorita seuraava 
komento:</p>
+    <pre>
+      <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc 
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe⏎
+</code>
+    </pre>
+    <p>Tuloksena pitäisi olla <em>"Good signature"</em>. Kelvoton 
allekirjoitus merkitsee, että tiedostoa on ehkä näperöity. Jos näet huonon 
allekirjoituksen, lähetä tiedot pakkauksen latauspaikasta, allekirjoituksen 
vahvistuksesta ja GnuPG:n viestistä sähköpostilla osoitteeseen 
h...@rt.torproject.org.</p>
+    <p>Kun olet vahvistanut allekirjoituksen ja nähnyt viestin <em>"Good 
signature"</em>, voit purkaa pakatun arkiston. Sinun tulisi nähdä hakemisto, 
kuten <strong>tor-browser_en-US</strong>. Tämän hakemiston sisällä on 
hakemisto <strong>Docs</strong>, jonka pitäisi sisältää tiedosto nimeltä 
<strong>changelog</strong>. Kannattaa tarkastaa, että versionumero 
muutoshistorian ylimmällä rivillä sopii tiedostonimen versionumeroon.</p>
+    <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Kuinka Tor-selainpakkausta 
käytetään</h3>
+    <p>Ladattuasi Tor-selainpakkauksen ja purettuasi paketin näet hakemiston, 
jossa on muutamia tiedostoja. Yksi tiedostoista on "Start Tor Browser" (tai 
joissain käyttöjärjestelmissä "start-tor-browser").</p>
+    <p>Kun käynnistät Tor-selainpakkauksen, näet Vidalian käynnistyvän ja 
kytkevän sinut Tor-verkkoon. Tämän jälkeen näet selaimessa vahvistuksen, 
että käytät nyt Toria. Tämä tapahtuu näyttämällä sivu <a 
href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>.  Voit 
nyt selata verkkoa Torin kautta.</p>
+    <p>
+      <em>Huomaa, että on tärkeää käyttää tämän pakkauksen mukana 
tulevaa selainta eikä omaa selaintasi.</em>
+    </p>
+    <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Mitä tehdä, kun Tor ei saa 
yhteyttä</h3>
+    <p>Joillain käyttäjillä Vidalia juuttuu, kun se yrittää ottaa 
yhteyden Tor-verkkoon. Kun tämä tapahtuu, varmista, että olet yhteydessä 
Internetiin. Jos on tarve ottaa yhteys välityspalvelimeen, katso kohtaa 
<em>Kuinka käytetään avointa välityspalvelinta</em> alla.</p>
+    <p>Jos normaali Internet-yhteys toimii, mutta Tor ei vieläkään saa 
yhteyttä verkkoon, yritä seuraavaa: avaa Vidalia-hallintaohjelma, napsauta 
<em>Viestiloki</em> ja valitse <em>Kehittyneet asetukset</em>-välilehti. 
Mahdollisesti Tor ei saa yhteyttä, koska: </p>
+    <p><strong>Tietokoneen kello on väärässä</strong>: varmista, että 
tietokoneen päivämäärä ja kellonaika on oikea, minkä jälkeen voit 
käynnistää Torin uudestaan. Joudut ehkä synkronisoimaan tietokoneen kellon 
internetin aikapalvelimen kanssa.</p>
+    <p><strong>Olet rajoittavan palomuurin takana</strong>: Torin saa 
käyttämään vain portteja 80 ja 443 avaamalla Vidalian, napsauttamalla 
<em>Asetukset</em> ja <em>Verkko</em>, ja rastimalla laatikon, jossa lukee 
<em>Palomuurini antaa ottaa yhteyden vain tiettyihin portteihin</em>.</p>
+    <p><strong>Viruksentorjunta-ohjelma estää Torin</strong>: tarkasta, 
että virustorjuntaohjelma ei estä Torin verkkoyhteyksiä.</p>
+    <p>Jos Tor ei edelleenkään toimi, verkkoyhteyden palveluntarjoaja 
luultavasti estää sen käytön. Yleensä tämän voi kiertää 
<strong>Tor-siltojen</strong> avulla, nämä ovat piilotettuja 
välityspalvelimia, joia ei ole niin helppo estää.</p>
+    <p>Jos tarvitset apua Tor-yhteysongelman ratkaisussa, lähetä 
sähköpostia osoitteeseen h...@rt.torproject.org ja laita mukaan olennaiset 
kohdat lokitiedostosta.</p>
+    <h3 id="how-to-find-a-bridge">Kuinka silta löytyy</h3>
+    <p>Siltaa voi käyttää, kunhan sen ensin löytää; voit joko mennä 
selaimella osoitteeseen <a 
href="https://bridges.torproject.org/";>bridges.torproject.org</a>, tai voit 
lähettää sähköpostin osoitteeseen brid...@torproject.org. Jos lähetät 
sähköpostin, kirjoita <strong>get bridges</strong> sähköpostin viestiosaan. 
Muuten et saa vastausta. Huomaa, että joudut lähettämään tämän 
sähköpostin joko gmail.com tai yahoo.com -osoitteesta.</p>
+    <p>Useamman kuin yhden sillan määrittely tekee Tor-yhdeydestä 
vakaamman, mikäli jotkin silloista eivät ole tavoitettavissa. Ei ole 
varmuutta, että tänään käytössä oleva silta toimii huomenna, joten 
siltojen listaa kannattaa päivittää usein.</p>
+    <h3 id="how-to-use-a-bridge">Kuinka siltaa käytetään.</h3>
+    <p>Kun on lista käytettävissä olevista silloista, avaa 
Vidalia-hallintapaneeli, napsauta <em>Asetukset</em>, <em>Verkko</em> ja 
napsauta kohtaa <em>Palveluntarjoajani estää yhteydet Tor-verkkoon</em>. 
Kirjoita sillat alla olevaan laatikkoon, paina <em>OK</em> ja käynnistä Tor 
uudelleen.</p>
+    <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Kuinka käyttää avointa 
välityspalvelinta.</h3>
+    <p>Jos sillan käyttö ei onnistu, yritä määritellä Tor käyttämään 
mitä tahansa HTTPS- tai SOCKS-välityspalvelinta päästäksesi Tor-verkkoon. 
Tämä merkitsee sitä, että vaikka paikallinen verkkoyhteys estäisi Torin 
käytön, avointa välityspalvelinta voi käyttää turvallisesti Tor-yhteyteen 
ja sensuroimattomaan verkkoselailuun.</p>
+    <p>Alla oletetaan, että käytössä on toimivat Tor/Vidalia-asetukset, ja 
että on löytynyt lista toimivia HTTPS, SOCKS4 ja SOCKS5 
-välityspalvelimia.</p>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Avaa Vidalian hallintapaneeli ja napsauta <em>Asetukset</em>.</li>
+      <li>Napsauta <em>Verkko</em>. Valitse <em>Käytän välityspalvelinta 
päästäkseni Internetiin</em>.</li>
+      <li>Kohdassa <em>Osoite</em>, kirjoita avoimen välityspalvelimen 
osoite. Tämä voi olla koneen nimi tai IP-osoite.</li>
+      <li>Kirjoita välityspalvelimen portti.</li>
+      <li>Yleisesti ottaen ei tarvita käyttäjänimeä ja salasanaa. Jos 
niitä tarvitaan, kirjoita tieto oikeaan kenttään.</li>
+      <li>Valitse välityspalvelimen <em>Tyyppi</em>, joko HTTP/HTTPS, SOCKS4 
tai SOCKS5.</li>
+      <li>Paina <em>OK</em>-nappia. Vidalia ja Tor on nyt asetettu 
käyttämään välityspalvelinta muuhun Tor-verkkoon pääsyä varten.</li>
+    </ol>
+    <h2 id="frequently-asked-questions">Usein kysytyt kysymykset</h2>
+    <p>Tämä osa auttaa vastaamaan joihinkin kaikkein yleisimmistä 
kysymyksistä. Jos kysymystäsi ei mainita tässä, lähetä sähköposti 
osoitteeseen h...@rt.torproject.org.</p>
+    <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Arkistoa ei saa purettua</h3>
+    <p>Jos käytät Windowsia ja huomaat, että et saa arkistoa purettua, 
lataa ja asenna <a href="http://www.7-zip.org/";>7-Zip</a>.</p>
+    <p>Jos et voi ladata 7-Zip-ohjelmaa, nimeä tiedosto uudestaan ja vaihda 
tiedostopääte .z päätteeksi .zip. Käytä Winzip-ohjelmaa arkiston 
purkamiseen. Ennen tiedoston nimeämistä uudestaan voit pyytää Windowsia 
näyttämään tiedostopäätteet:</p>
+    <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Avaa <em>Tietokoneeni</em></li>
+      <li>Napsauta <em>Työkalut</em> ja valitse <em>Kansion asetukset...</em> 
valikosta</li>
+      <li>Napsauta <em>Näytä</em>-välilehteä</li>
+      <li>Poista valinta <em>Piilota tunnettujen tiedostomuotojen 
päätteet</em> ja napsauta <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Avaa <em>Tietokone</em></li>
+      <li>Napsauta <em>Järjestä</em> ja valitse <em>Kansioiden ja haun 
asetukset</em> valikosta</li>
+      <li>Napsauta <em>Näytä</em>-välilehteä</li>
+      <li>Poista valinta <em>Piilota tunnettujen tiedostomuotojen 
päätteet</em> ja napsauta <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
+    <ol style="list-style-type: decimal">
+      <li>Avaa <em>Tietokone</em></li>
+      <li>Napsauta <em>Järjestä</em> ja valitse <em>Kansioiden ja haun 
asetukset</em> valikosta</li>
+      <li>Napsauta <em>Näytä</em>-välilehteä</li>
+      <li>Poista valinta <em>Piilota tunnettujen tiedostomuotojen 
päätteet</em> ja napsauta <em>OK</em></li>
+    </ol>
+    <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia kysyy salasanaa</h3>
+    <p>Salasanaa ei pitäisi normaalisti kysyä Vidaliaa käynnistettäessä. 
Jos sitä kysytään, on kyseessä luultavasti joku näistä ongelmista:</p>
+    <p><strong>Vidalia ja Tor ovat jo päällä</strong>: näin voi tapahtua, 
jos Vidalia on asennettu ja yrität suorittaa Tor-selainpakkausta. Siinä 
tapauksessa joudut sulkemaan vanhan Vidalian ja Torin ennen kuin voit suorittaa 
Tor-selainpakkauksen.</p>
+    <p><strong>Vidalia kaatui, mutta Tor jäi päälle</strong>: jos 
hallintasalasanaa kysyvässä ikkunassa on Reset-nappi, voit painaa nappia ja 
Vidalia käynnistää Torin uudestaan uudella satunnaisella hallinnan 
salasanalla. Jos Reset-nappia ei näy, tai jos Vidalia ei kykene 
käynnistämään Toria uudelleen, voit mennä prosessien tai tehtävien 
hallintaohjelmaan ja pysäyttää Tor-prosessin. Sen jälkeen voit käyttää 
Vidaliaa käynnistääksesi Torin uudelleen.</p>
+    <p>Lisää tietoa on kohdassa <a 
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword";>Usein Kysytyt 
Kysymykset</a> Tor-projektin verkkosivuilla. </p>
+    <h3 id="flash-does-not-work">Flash ei toimi</h3>
+    <p>Turvallisuussyistä Flash, Java ja muut lisäosat on nykyisin poistettu 
käytöstä Tor-selaimessa. Lisäosat toimivat itsenäisesti Firefoxista 
riippumatta ja voivat tehdä tietokoneellasi anonymiteetin vaarantavia 
toimintoja.</p>
+    <p>Useimmat YouTube-videot toimivat myös HTML5-teknologialla, joten 
niitä on mahdollista katsoa Tor-yhteyden yli. Joudut liittymään <a 
href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5-kokeiluun</a> YouTuben 
verkkosivuilla ennen kuin voit käyttää HTML5-soitinta.</p>
+    <p>Huomaa, että selain ei muista että olet liittynyt kokeiluun 
suljettuasi sen, joten joudut liittymään kokeiluun uudestaan seuraavalla 
kerralla ajaessasi Tor-selainpakkausta.</p>
+    <p>Katso <a 
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash";>Torbuttonin
 Usein Kysytyt Kysymykset</a> saadaksesi lisätietoa.</p>
+    <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Tahdon käyttää toista 
selainta.</h3>
+    <p>Turvallisuussyistä suosittelemme, että käytät verkkoa Torin kautta 
vain Tor-selainpakkauksen avulla. On teknisesti mahdollista käyttää Toria 
muilla selaimilla, mutta tehdessäsi niin olet altis hyökkäyksille.</p>
+    <h3 id="why-tor-is-slow">Miksi Tor on hidas</h3>
+    <p>Tor voi joskus olla tavallista Internet-yhteyttä hitaampi. Liikenteesi 
kulkee kuitenkin monien eri maiden läpi, joskus valtamerien yli ja maapallon 
ympäri!</p>
+  </body>
+</html>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to