commit 64a5c8abb31fb0b60f2217ec6a4815555db0f288
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Dec 2 12:16:19 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 id/network-settings.dtd |   12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/id/network-settings.dtd b/id/network-settings.dtd
index e7944c6..cca5d47 100644
--- a/id/network-settings.dtd
+++ b/id/network-settings.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!ENTITY torSettings.no "Tidak">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Yang mana dari di bawah ini cocok dengan 
situasi anda?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Koneksi internet komputer ini disensor, 
disaring, atau diladeni pewali.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Saya perlu menyesuaikan pengaturan 
network.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigur">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Koneksi Internet komputer ini telah bebas 
dari halangan.">
@@ -27,7 +27,7 @@
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Menunggu Tor untuk memulai...">
-<!ENTITY torsettings.restart "">
+<!ENTITY torsettings.restart "Restart">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
@@ -44,12 +44,12 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Komputer ini pergi melalui firewall 
yang hanya mengizinkan koneksi untuk beberapa port">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Port yang diizinkan:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Internet Service Provider (ISP) saya 
memblokir koneksi ke jaringan Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan satu atau beberapa jembatan 
penyambung (satu per baris).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OR transport 
address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jika kamu tidak dapat terhubung ke jaringan 
Tor, itu mungkin dikarenakan Penyedia Layanan Internet (ISP) anda atau agen 
lainnya memblokir Tor.&amp;#160; Biasanya, kamu dapat memecahkan masalah ini 
dengan menggunakan Tor Bridges dimana merupakan relay tersembunyi yang lebih 
sulit untuk diblokir.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Untuk mengumpulkan bridge relays, gunakan 
web browser untuk mengunjungi halaman ini: https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Another way to find public bridge addresses 
is to send mail to brid...@torproject.org with the line 'get bridges' by itself 
in the body of the message.&amp;#160; However, to make it harder for an 
attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from an 
email address at one of the following domains: gmail.com or yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "You can also request bridge relays by 
sending mail to h...@rt.torproject.org.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to