commit c832be39cb1462615e5552661e95f3225e8ce4cd
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed Jan 8 09:46:28 2014 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 de.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 fr.po |   77 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 2 files changed, 78 insertions(+), 76 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 2f4169f..59132c6 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -4,15 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # noble <no...@posteo.de>, 2013
+# rike, 2014
 # to_ba, 2013
 # nufuk <t...@nufuk.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: noble <no...@posteo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: rike\n"
 "Language-Team: German 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>Debugging information</b>\n"
@@ -54,31 +55,31 @@ msgstr "Das System ist aktuell"
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Diese Version von Tails ist veraltet und hat Sicherheitsprobleme."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "Die verfügbare inkrementelle Aktualisierung benötigt 
%{space_needed}s freien Speicherplatz auf der Tails Systempartition, aber es 
sind nur %{free_space}s verfügbar. "
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:266
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "Die verfügbare inkrementelle Aktualisierung benötigt 
%{memory_needed}s freien Hauptspeicher, aber es sind nur %{free_memory}s 
verfügbar. "
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Eine inkrementelle Aktualisierung ist verfügbar. Aber eine 
vollständige Aktualisierung wurde erwartet.\nDas sollte nicht passieren. Bitte 
melden Sie diesen Fehler."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:292
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fehler baim Suchen nach Aktualisierungen"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:302
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -94,44 +95,44 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Sie sollten aktualisieren auf %{name}s %{version}s</b>\n\nFür 
weitere Informationen zu dieser neuen Version, besuchen Sie 
%{details_url}s\n\nEs ist empfohlen alle offenen Anwendungen vor der 
Aktualisierung zu schließen.\nDer Download der Aktualisierung könnte einige 
Zeit von mehreren Minuten bis einigen Stunden benötigen.\nDas Netzwerk wird 
nach dem Download der Aktualisierung abgeschalten.\n\nGröße des Downloads: 
%{size}s\n\nWollen Sie jetzt aktualisieren?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Jetzt aktualisieren"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Später aktualisieren"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:327
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should manually upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
 "\n"
 "For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
 "\n"
-"Note that it is not possible to do an automatic upgrade on your system. 
Automatic upgrades are only possible on a Tails device installed using Tails 
Installer.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new 
version.\n"
 "\n"
-"To learn how to manually upgrade, go to 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
-msgstr "<b>Sie sollten manuell aktualisieren auf %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nFür weitere Informationen zu dieser neuen Version, 
besuchen Sie %{details_url}s.\n\nEs ist nicht möglich eine automatische 
Aktualisierung auf Ihrem System durch zu führen. Automatische Aktualisierungen 
sind nur möglich wenn Tails mit dem Tails Installer auf deinem Tail-Gerät 
installirt wurde.\n\nLernen Sie hier wie man eine manuelle Aktualisierung 
durchführt: https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
+"To learn how to do a manual upgrade, go to 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
+msgstr "<b>Sie sollten eine manuelle Aktualisierung auf %{name}s %{version}s 
durchführen.</b>\n\nFür nähere Informationen über diese neue Version 
besuchen Sie bitte %{details_url}s.\n\nEs ist nicht möglich, Ihr Gerät 
automatisch auf diese neue Version zu aktualisieren.\n\nUm zu lernen, wie man 
eine manuelle Aktualisierung vornimmt, besuchen Sie bitte 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
 msgid "New version available"
 msgstr "Neue Version ist verfügbar"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Aktualisierung herunterladen"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:401
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
 msgstr "Herunterladen der Aktualisierung auf %{name}s %{version}s..."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -139,7 +140,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>Die Aktualisierung konnte nicht herunter geladen 
werden.</b>\\n\\nBitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und starten Sie 
Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung.\\n\\nWenn das Problem 
weiterhin besteht, sehen Sie sich diese Datei an 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>Debugging information</b>\n"
@@ -149,26 +150,26 @@ msgid ""
 "%{stderr}s"
 msgstr "<b>Debugging Information</b>\n<i>exit code</i>: 
%{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Fehler beim Herunterladen einer Aktualisierung"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:473
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr "Die Ausgabedatei '%{output_file}s' existiert nicht, aber 
tails-iuk-get-target-file hat nichts beanstandet. Bitte melden Sie den Fehler."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:492
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnis für Downloads"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:495
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnis für Downloads"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:507
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -178,46 +179,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Ihr Tails-Gerät wurde erfolgreich aktualisiert</b>\n\nEinige 
Sicherheitsfunktionen wurden vorübergehend abgeschalten.\nSie sollten Tails 
mit der neuen Version so bald wie möglich neu starten.\n\nWollen Sie jetzt neu 
starten?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Neustart von Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527
 msgid "Restart now"
 msgstr "Jetzt neustarten"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:514
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
 msgid "Restart later"
 msgstr "später neustarten"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:525
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Beim Neustart des Systems ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Neustart des Systems ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:543
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Netzwerks"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Herunterfahren des Netzwerks ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Das System aktualisieren"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Ihr Tails-Gerät wird aktualisiert...</b>\n\nAus 
Sicherheitsgründen wird das Netzwek jetzt abgeschalten."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -225,6 +226,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Ein Fehler ist während der Aktualisierung 
ausgetreten.</b>\\n\\nIhr Tails-Gerät muß repariert werden und ein Neustart 
könnte fehlschlagen.\\n\\nBitte folgen Sie den Anweisungen in der Datei 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Fehler beim Installieren der Aktualisierungen"
diff --git a/fr.po b/fr.po
index db12a04..2c6c780 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # 
 # Translators:
 # bassmax <adr.poube...@gmail.com>, 2013
+# rike, 2014
 # Towatowa441, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: Towatowa441\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-08 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: rike\n"
 "Language-Team: French 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:601
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>Debugging information</b>\n"
@@ -53,31 +54,31 @@ msgstr "Le système est à jour"
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Cette version de Tails est obsolète, et peut avoir des problèmes de 
sécurité."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "La mise à jour incrémentale disponible nécessite %{space_needed}s 
d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement 
%{free_space}s est libre."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:266
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "La mise à jour incrémentale disponible nécessite %{memory_needed}s 
de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Une mise à jour incrémentale est disponible, mais pas de mise à 
jour complète.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez rapporter un bug."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:292
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour disponibles"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:302
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -93,44 +94,44 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, allez 
sur %{details_url}s.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications 
ouvertes pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau 
pourrait prendre longtemps, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe 
réseau sera hors service après le téléchargement de la mise à 
niveau.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à 
niveau maintenant ?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Mise à jour disponible"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Mettre à niveau maintenant"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Mettre à niveau plus tard"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:327
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 #, perl-brace-format
 msgid ""
-"<b>You should manually upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
 "\n"
 "For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n"
 "\n"
-"Note that it is not possible to do an automatic upgrade on your system. 
Automatic upgrades are only possible on a Tails device installed using Tails 
Installer.\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new 
version.\n"
 "\n"
-"To learn how to manually upgrade, go to 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, allez 
sur %{details_url}s.\n\nNotez qu'il n'est pas possible de faire une mise à 
niveau automatique sur votre système. Les mises à niveau automatiques sont 
seulement possibles sur un dispositif Tails installé en utilisant 
l'Installateur de Tails.\n\nPour apprendre à mettre à niveau manuellement, 
aller sur https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
+"To learn how to do a manual upgrade, go to 
https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
+msgstr "<b>Vous devriez faire une mise à jour manuelle vers %{name}s 
%{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, 
veuillez visiter %{details_url}s.\n\nIl est impossible de faire une mettre à 
jour votre appareil de manière automatique vers cette nouvelle 
version.\n\nAfin de connaître la procédure pour faire une mise à jour 
manuelle, visitez https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
 msgid "New version available"
 msgstr "Nouvelle version disponible"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:401
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
 msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s..."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:442
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>La mise à niveau n'a pas pu être 
téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails 
pour essayer de nouveau de mettre à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, 
allez sur 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>Debugging information</b>\n"
@@ -148,26 +149,26 @@ msgid ""
 "%{stderr}s"
 msgstr "<b>Information de débogage</b>\n<i>exit code</i>: 
%{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "Échec lors du téléchargement de la mise à jour"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:473
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n'existe pas, mais 
tails-iuk-get-target-file ne s'en est pas plaint. Veuillez rapporter un bug."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:492
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "Échec lors de la création du dossier de téléchargement temporaire"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:495
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "Échec lors de la création du dossier de téléchargement temporaire"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:507
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -177,46 +178,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>Votre dispositif Tails a été mis à niveau avec 
succès.<b>\n\nQuelques fonctions de sécurité ont été temporairement mises 
hors service.\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que 
possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "Redémarrer Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527
 msgid "Restart now"
 msgstr "Redémarrer maintenant"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:514
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
 msgid "Restart later"
 msgstr "Redémarrer plus tard"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:525
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "Échec lors du redémarrage du système"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "Échec du redémarrage du système"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:543
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "Échec lors de l'arrêt du réseau"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "Échec de l'arrêt du réseau"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "Mise à jour du système"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>Votre dispositif Tails est en cours de mise à 
niveau...</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement 
hors service."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -224,6 +225,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l'installation de la mise à 
niveau.</b>\\n\\nVotre dispositif Tails nécessite d'être réparé et pourrait 
être incapable de redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "Erreur lors de l'installation des mises à jour"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to