commit 2cbefe7d435142c06311d31923c9514da4711543 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Mar 12 22:15:05 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 101 insertions(+) diff --git a/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po new file mode 100644 index 0000000..935abc6 --- /dev/null +++ b/mk/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Translations template for BridgeDB. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. +# +# Translators: +# Translators: +# VHR <viktor...@gmail.com>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-12 22:13+0000\n" +"Last-Translator: VHR <viktor...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:33 +msgid "What are bridges?" +msgstr "ШÑо Ñе пÑемоÑÑÑваÑа?" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:34 +#, python-format +msgid "" +"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship." +msgstr "%s Ñелеи за ÐÑемоÑÑÑваÑа %s Ñе Tor Ñелеи кои Ñи Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð°Ñ Ð´Ð° го Ð·Ð°Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ ÑензÑÑиÑаÑеÑо." + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:39 +msgid "I need an alternative way of getting bridges!" +msgstr "Ðи ÑÑеба алÑеÑнаÑивен наÑин да добиÑам пÑемоÑÑÑваÑа!" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:40 +#, python-format +msgid "" +"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s " +"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of " +"the mail." +msgstr "ÐÑÑг наÑин да Ñе наÑÐ´Ð°Ñ Ð°Ð´ÑеÑиÑе на ÑавниÑе пÑемоÑÑÑваÑа е да Ñе пÑаÑи е-поÑÑа (од %s или %s адÑеÑа) на %s Ñо ÑекÑÑ 'get bridges' во ÑодÑжинаÑа на поÑÑаÑа." + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:48 +msgid "My bridges don't work! I need help!" +msgstr "ÐоиÑе пÑемоÑÑÑваÑа не ÑÑнкÑиониÑааÑ! Ðи ÑÑеба помоÑ!" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:49 +#, python-format +msgid "" +"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info " +"about your case as you can, including the list of bridges you used, the " +"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc." +msgstr "Ðко ÑвоÑÐ¾Ñ Tor не ÑÑнкÑиониÑа, ÑÑеба да пÑаÑÐ¸Ñ Ðµ-поÑÑа на %s. ÐÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð´Ð° внеÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð»ÐºÑ ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе инÑоÑмаÑии за ÑвоÑÐ¾Ñ ÑлÑÑаÑ, вклÑÑиÑелно и лиÑÑа од пÑемоÑÑÑваÑа кои ги коÑиÑÑиÑ, имеÑо/веÑзиÑаÑа на пакеÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð³Ð¾ коÑиÑÑиÑ, поÑакиÑе кои ги Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð´ Tor, иÑн." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10 +msgid "" +"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click " +"\"My ISP blocks connections to the Tor network\". Then add each bridge " +"address one at a time." +msgstr "Ðа да ги коÑиÑÑÐ¸Ñ Ð³Ð¾Ñниве линии, оди на ÑÑÑанаÑа на подеÑÑваÑа на Vidalia's Network, и избеÑи \"ÐоÑÐ¾Ñ ISP ги блокиÑа вÑÑкиÑе кон мÑежаÑа на Tor\". ÐоÑоа Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ Ñа адÑеÑаÑа на Ñекое пÑемоÑÑÑваÑе еднаÑ." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13 +msgid "No bridges currently available" +msgstr "ÐÑемоÑÑÑваÑаÑа Ñе моменÑално недоÑÑапни" + +#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6 +msgid "Upgrade your browser to Firefox" +msgstr "ÐадгÑади го ÑвоÑÐ¾Ñ Ð¿ÑегледÑÐ²Ð°Ñ Ð²Ð¾ Firefox" + +#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8 +msgid "Type the two words" +msgstr "ÐапиÑи ги дваÑа збоÑа" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:6 +msgid "Step 1" +msgstr "Ð§ÐµÐºÐ¾Ñ 1" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:8 +#, python-format +msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s" +msgstr "Ðеми %s Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Tor %s" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 +msgid "Step 2" +msgstr "Ð§ÐµÐºÐ¾Ñ 2" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:15 +#, python-format +msgid "Get %s bridges %s" +msgstr "Ðеми %s пÑемоÑÑÑваÑа %s" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:19 +msgid "Step 3" +msgstr "Ð§ÐµÐºÐ¾Ñ 3" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:21 +#, python-format +msgid "Now %s add the bridges to Tor %s" +msgstr "Сега %s Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð³Ð¸ пÑемоÑÑÑваÑаÑа во Tor %s"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits