commit 4b87770cd5e49ee65639f1d32208471349da74e9
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Mar 13 09:46:34 2014 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 lv.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 50 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/lv.po b/lv.po
index 7434226..8a59fcb 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -252,21 +252,21 @@ msgstr "Apkopo informāciju:\n%s"
 msgid "About Tails"
 msgstr "Par Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid "Your additional software"
 msgstr "Jūsu papildu programmatūra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
 msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
 msgstr "Jaunināšana neizdevās. Iespējams, ka tas ir tīkla problēmas 
dēļ. Lūdzu, pārbaudiet savu tīkla savienojumu vai pamēģiniet 
pārstartēt Tails, vai lasiet sistēmas žurnālu, lai labāk saprastu 
problēmu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "Jaunināšana bija sekmīga."
 
@@ -284,10 +284,45 @@ msgstr "Lai strādātu pareizi Tor'am nepieciešams 
akurāts laiks. Īpaši svar
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Pulksteņa sinhronizācija bija nesekmīga!"
 
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
+msgid "Network connection blocked?"
+msgstr "Bloķēts tīkla savienojums?"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
+msgid ""
+"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
+"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
+"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
+" spoofing documentation</a>."
+msgstr "Izskatās, ka esat bloķēts no tīkla. Iespējams, ka tas ir dēļ 
MAC izlikšanās līdzekļa jeb fīčas. Papildu informācijai skatiet <a 
href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC
 izlikšanās dokumentāciju</a>."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Šai Tails versijai ir apzinātas šādas drošības problēmas:"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "Tīkla karte ${nic} ir atspējota"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is 
temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "Tīkla kartei ${nic_name} (${nic}) neizdevās MAC izlikšanās, 
tamdēļ, karte ir īslaicīgi atspējota.\nIespējams, ka izvēlaties 
pārstartēt Tails un atspējot MAC izlikšanos. Skatiet <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "Atspējota visa tīklošana"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a 
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "Tīkla kartei ${nic_name} (${nic}) neizdevās Mac izlikšanās. 
Neizdevās arī kļūdas atgūšana, tamdēļ ir atspējota visa 
tīklošana.\nIespējams, ka izvēlaties pārstartēt Tails un atspējot MAC 
izlikšanos. Skatiet <a 
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentāciju</a>."
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid "Starting I2P..."
 msgstr "Startē I2P..."
@@ -414,10 +449,15 @@ msgstr "TrueCrypt drīz tiks noņemts no Tails, ar 
licenci un attīstību saist
 msgid "Report an error"
 msgstr "Ziņot par kļūdu"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
 msgid "Tails documentation"
 msgstr "Tails dokumentācija"
 
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "Uzziniet kā lietot Tails"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
 msgid "Anonymous overlay network "
 msgstr "Pārklājuma anonīms tīkls"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to