commit 5c453ad79cf421239ec1942c0d5013e38d1f511e
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Mar 13 06:45:49 2014 +0000

    Update translations for tails-misc_completed
---
 da.po |   61 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 51 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/da.po b/da.po
index cb76566..5e392eb 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # Translators:
 # andersd <ande...@riseup.net>, 2013
 # bna1605 <bna1...@gmail.com>, 2014
+# autofunk78 <vil...@autofunk.dk>, 2014
 # litr, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-10 12:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:20+0000\n"
-"Last-Translator: bna1605 <bna1...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: autofunk78 <vil...@autofunk.dk>\n"
 "Language-Team: Danish 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -251,21 +252,21 @@ msgstr "Information om denne udgave:\n%s"
 msgid "About Tails"
 msgstr "Om Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid "Your additional software"
 msgstr "Dine yderligere programmer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:116
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
 msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
 msgstr "Opgraderingen fejlede. Dette kan skyldes et netværksproblem. 
Kontroller venligst din netværksforbindelse, prøv at genstarte Tails, eller 
læs systemets log for bedre at forstå problemet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."
 msgstr "Opgraderingen lykkedes."
 
@@ -283,10 +284,45 @@ msgstr "Tor behøver et akkurat ur for at fungere 
korrekt, specielt for skjulte
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
 msgstr "Kunne ikke synkronisere uret!"
 
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
+msgid "Network connection blocked?"
+msgstr "Netværksforbindelse blokeret?"
+
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
+msgid ""
+"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
+"MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
+"href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
+" spoofing documentation</a>."
+msgstr "Det ser ud til at du er blokeret fra netværket. Dette kan være på 
grund af MAC spoofing funktionaliteten. For mere information, se <a 
href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC
 spoofing dokumentationen</a>"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
 msgstr "Denne version af Tails har følgende kendte sikkerhedsproblemer:"
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr "Netværkskort ${nic} deaktiveret"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is 
temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "MAC spoofing fejlede for netværkskortet ${nic_name} (${nic}), så det 
er midlertidigt slået fra.\nDu vil måske foretrække at genstarte Tails og 
slå MAC spoofing fra. Se <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "Al networking er slået fra"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:40
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery 
also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a 
href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
+msgstr "MAC spoofing fejlede for netværkskortet ${nic_name} (${nic}). Error 
recovery fejlede også, så al networking slået fra. \nDu vil måske 
foretrække at genstarte Tails og slå MAC spoofing fra. Se <a 
href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>"
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid "Starting I2P..."
 msgstr "Starter I2P..."
@@ -413,10 +449,15 @@ msgstr "TrueCrypt fjernes snart fra Tails på grund af 
bekymringer over licens o
 msgid "Report an error"
 msgstr "Rapportér en fejl"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
+#: 
../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
 msgid "Tails documentation"
 msgstr "Tails dokumentation"
 
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "Lær hvordan man bruger Tails"
+
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
 msgid "Anonymous overlay network "
 msgstr "Anonymt overlejringsnetværk"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to