commit 341208631b9c01ac207d0b5718d9290218e9cd4b
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Mar 13 10:15:44 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 lv/network-settings.dtd |   27 ++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index 3de1f2b..1da65a6 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pārlūka Tor komplekts centīsies izveidot 
savienojumu ar tīklu Tor, Jums jāsniedz informācija par šī datora 
interneta savienojumu.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pievienojaties pie tīkla Tor, Jums 
jānorāda informācija par šī datora interneta savienojumu.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Jā">
 <!ENTITY torSettings.no "Nē">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situācija vislabāk atbilst 
jūsējai?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Å Ä« datora interneta savienojums tiek 
vai nu cenzēts, vai filtrēts, vai arī realizēts caur starpnieku.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tīkla iestatījumi.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jākonfigurē tilta, ugunsmūra vai 
starpniekservera iestatījumi.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurēt">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Å Ä« datora interneta savienojumam 
šķēršļu nav.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vēlos tieši pieslēgties tīklam 
Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Šis strādās vairumā gadījumu.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai šim datoram ir jālieto starpnieks, 
lai piekļūtu internetam?">
@@ -22,7 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Vai Å¡Ä« datora interneta savienojums 
iet caur ugunsmūri, kurš atļauj savienojumus tikai ar atsevišķiem 
portiem?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ja neesat pārliecināts par pareizo 
atbildi, izvēlieties atbildi &quot;Nē&quot;. Ja rodas problēmas 
pievienojoties tīklam Tor, mainiet šo iestatījumu.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ievadiet ar komatiem atdalītu ugusnmūra 
atļauto portu sarakstu.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ja Å¡Ä« datora interneta savienojums tiek 
cenzēts, Jums būs jāiegūst un jāizmanto tiltu releji.&amp;#160; Ja 
cenzūra netiek veikta, noklikšķiniet Veidot savienojumu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu 
sniedzējs (ISP) bloķē vai savādāk cenzē savienojumus ar tīklu Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezināt atbildi, izvēlieties 
No.&amp;#160; ja izvēlēsities Jā, Jums lūgs konfigurēt Tor tiltus jeb Tor 
Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kuri apgrūtina savienojumu 
bloķēšanu ar tīklu Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Jūs varat izmantot piedāvāto 
tiltu kopumu vai varat ievadīt tiltu pielāgotu sarakstu. ">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -44,12 +46,19 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš 
atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu 
sniedzējs (IPS) bloķē savienojumu izveidošanu ar tīklu Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedāvātajiem 
tiltiem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielāgotus tiltus">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairākus tilta 
retranslatorus (vienu rindā).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adrese:ports VAI transporta 
adrese:ports">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "rakstīt address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopēt Tor žurnālu starpliktuvē">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nav iespējams izveidot savienojumu ar 
tīklu Tor, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai 
cita iestāde bloķē Tor'u.&amp;#160; Bieži problēmu iespējams apiet 
izmantojot Tor tiltus, kuri ir slēpti retranslatori, ko grūtāk bloķēt..">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Lai iegūtu noteiktus tiltu retranslatorus, 
lietojiet tīmekļa pārlūku, apmeklējot lapu:  
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Cits veids kā noskaidrot publisku tiltu 
adreses ir nosūtīt e-pastu uz brid...@torproject.org ar atsevišķu rindu 
'get bridges' ziņojuma korpusā.&amp;#160; Tomēr, lai uzbrucējam būtu 
sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, šis pieprasījums jānosūta no 
e-pasta adreses, kura reģistrēta kādā no šiem domēniem: gmail.com vai 
yahoo.com .">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tāpat varat pieprasīt tiltu retranslatoru 
sarakstu nosūtot e-pastu uz h...@rt.torproject.org .">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tīklu 
Tor, tad, iespējams, ka Jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs (ISP) vai cita 
iestāde bloķē Tor.&amp;#160; Bieži, šo problemu var apiet izmantojot Tor 
tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitītus retranslatorus, kurus grūtāk 
bloķēt.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Jūs varat izmantot iepriekš 
nokonfigurētas un piedāvātas tiltu adreses vai varat iegūt pielāgotu 
adrešu kopumu, sekojot vienai no trim metodēm:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pārlūkprogrammu lai apmeklētu 
https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildētāju">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "SÅ«tiet e-pastu uz brid...@torproject.org ar 
rindu 'get bridges' teksta korpusā.&amp;#160; Taču, lai uzbrucējam būtu 
sarežģītāk uzzināt daudz tiltu adrešu, Jums jāsūta šis pieprasījums 
no gmail.com vai yahoo.com e-pasta adreses.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Pēdējās instances palīdzība tiltu 
adrešu pieprasījumiem ir sūtīt pieklājīgu e-pasta adresi uz 
h...@rt.torproject.org.&amp;#160; Lūdzu, ņemiet vērā, ka ikvienu 
pieprasījumu izskata cilvēks.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to