commit 104c529c77c723b8292f21712ce252aa2df9af81 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Apr 2 16:15:05 2014 +0000
Update translations for gettor --- el/gettor.po | 33 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po index ffae0ca..5949700 100644 --- a/el/gettor.po +++ b/el/gettor.po @@ -6,16 +6,17 @@ # anvo <fragos.geo...@hotmail.com>, 2012 # Jacob Appelbaum <ja...@appelbaum.net>, 2009 # Nisok Kosin <nikos.efthim...@gmail.com>, 2012 -# anestv <varsamidis7-...@yahoo.gr>, 2011 -# Wasilis <m.wasi...@yahoo.de>, 2013 +# anestv, 2011 +# Wasilis <inactive+wasi...@transifex.com>, 2013 +# gioypi <gio...@hotmail.gr>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:24+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 16:10+0000\n" +"Last-Translator: gioypi <gio...@hotmail.gr>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "ΧαίÏεÏαι, ÎÏ ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο robot \"GetTor\"" #: lib/gettor/i18n.py:29 msgid "Thank you for your request." -msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο αίÏημά ÏαÏ" +msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο αίÏημά ÏαÏ." #: lib/gettor/i18n.py:31 msgid "" @@ -49,7 +50,7 @@ msgid "" "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n" "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n" "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)" -msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏμε ÏÏ Î³Î³Î½Ïμη εάν δεν ζήÏηÏε για Î±Ï ÏÏ Ïο mail. ÎÏÏ Ïο email ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î± Ï ÏηÏεÏία ÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏηÏιμοÏοιεί DKIM, θα ÏÏÎµÎ¯Î»Î¿Ï Î¼Îµ μία ÏÏνÏομη εξήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ Î½ÎÏεια θα αγνοήÏÎ¿Ï Î¼Îµ Î±Ï ÏÏ Ïο e-mail για Ïην εÏÏμενη ημÎÏα ή ÎÏÏι.)" +msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏμε ÏÏ Î³Î³Î½Ïμη εάν δε ζηÏήÏαÏε Î±Ï ÏÏ Ïο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î±. ÎÏÎ¿Ï Ïο email ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏÏ Î¼Î¹Î± Ï ÏηÏεÏία ÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏηÏιμοÏοιεί DKIM, θα ÏÏÎµÎ¯Î»Î¿Ï Î¼Îµ μία ÏÏνÏομη εξήγηÏη, και ÏÏη ÏÏ Î½ÎÏεια θα αγνοήÏÎ¿Ï Î¼Îµ Î±Ï Ïή Ïη διεÏÎ¸Ï Î½Ïη e-mail ÏÏην Ïην εÏÏμενη ημÎÏα ÏεÏίÏÎ¿Ï .)" #: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135 msgid "" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏÎµÎ¹Î»Ï Î¼Îµ mail ενα Tor ÏακεÏο, αν Î¼Î¿Ï msgid "" "Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n" "in the body of your email." -msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î± και γÏάÏÏε Î¼Î±Ï Îνα Ïνομα ÏακÎÏÎ¿Ï \nμÎÏα ÏÏο ÏÏμα ÏÎ¿Ï Î¼Î·Î½ÏμαÏοÏ." +msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε Ïε Î±Ï ÏÏ Ïο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î± και γÏάÏÏε Î¼Î±Ï Îνα Ïνομα ÏακÎÏÎ¿Ï \nοÏÎ¿Ï Î´Î®ÏοÏε μÎÏα ÏÏο ÏÏμα ÏÎ¿Ï Î¼Î·Î½ÏμαÏοÏ." #: lib/gettor/i18n.py:64 msgid "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "" "language you want in the address you send the mail to:\n" "\n" " gettor...@torproject.org" -msgstr "Îια να λάβεÏε μια μεÏαÏÏαÏμÎνη ÏÏην γλÏÏÏα ÏÎ±Ï ÎκδοÏη Tor, ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïην\nγλÏÏÏα ÏÎ¿Ï ÎµÏÎ¹Î¸Ï Î¼ÎµÎ¯Ïε μÎÏα ÏÏην διεÏÎ¸Ï Î½Ïη ÏÏÎ¿Ï Ïην οÏοία θα αÏοÏÏείλεÏε Ïο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î±:\n\ngettor...@torproject.org" +msgstr "Îια να λάβεÏε μια ÎκδοÏη Tor μεÏαÏÏαÏμÎνη ÏÏην γλÏÏÏα ÏÎ±Ï , ÏÏοÏδιοÏίÏÏε Ïην\nγλÏÏÏα ÏÎ¿Ï ÎµÏÎ¹Î¸Ï Î¼ÎµÎ¯Ïε μÎÏα ÏÏην διεÏÎ¸Ï Î½Ïη ÏÏÎ¿Ï Ïην οÏοία θα αÏοÏÏείλεÏε Ïο Î¼Î®Î½Ï Î¼Î±:\n\ngettor...@torproject.org" #: lib/gettor/i18n.py:72 msgid "" @@ -155,13 +156,13 @@ msgstr "ÎÏλÏÏ Î³ÏάÏÏε Ïην λÎξη 'split' μÏνη ÏÎ·Ï Ïε μ msgid "" "Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n" "the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments." -msgstr "Îν ÏÏείλεÏε Î±Ï ÏÏ Ïο κείμενο Ïε Îνα email ÏÏο GetTor θα Ïο αναγκάÏει να ÏÎ±Ï ÏÏείλει Ïο Tor Browser Bundle Ïε Ïολλά μηνÏμαÏα με 1,4 MB ÏÏ Î½Î·Î¼Î¼Îνα." +msgstr "ΣÏÎλνονÏÎ±Ï Î±Ï ÏÏ Ïο κείμενο, ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Îνα email, ÏÏÎ¿Ï Ïο GetTor θα ÏÎ±Ï ÏÏαλεί Ïο Tor Browser Bundle Ïε μία ÏειÏά αÏÏ ÏÏ Î½Î·Î¼Î¼Îνα ÏÏÏηÏικÏÏηÏÎ±Ï 1,4 MB." #: lib/gettor/i18n.py:110 msgid "" "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n" "one package again. This is done as follows:" -msgstr "ÎεÏά Ïην ÏαÏαλαβή ÏλÏν ÏÏν μεÏÏν, θα ÏÏÎÏει να Ïα ξανά-ÏÏ Î½Î±ÏμολογήÏεÏε Ïο ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï:" +msgstr "ÎεÏά Ïην ÏαÏαλαβή ÏλÏν ÏÏν κομμαÏιÏν, θα ÏÏÎÏει να Ïα ξανά-ÏÏ Î½Î±ÏμολογήÏεÏε Ïε Îνα ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï:" #: lib/gettor/i18n.py:113 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk." @@ -192,11 +193,11 @@ msgid "" "5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n" "\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n" "that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds." -msgstr "5.) ÎÏαν ολοκληÏÏθεί η αÏοÏÏ Î¼ÏίεÏη, θα βÏείÏε Îνα καινοÏÏιο\nαÏÏείο \".exe\" ÏÏον Ïάκελο ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏλÏÏ Î´Î¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή θα ξεκινήÏει Ïε λίγο." +msgstr "5.) ÎÏαν ολοκληÏÏθεί η αÏοÏÏ Î¼ÏίεÏη, θα βÏείÏε Îνα καινοÏÏιο\nαÏÏείο \".exe\" ÏÏον Ïάκελο ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏλÏÏ Î´Î¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή - Tor Browser Bundle θα ξεκινήÏει Ïε λίγο." #: lib/gettor/i18n.py:130 msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!" -msgstr "6) ÎλοκληÏÏθηκε η διαδικαÏία. Î£Î±Ï ÎµÏ ÏαÏιÏÏοÏμε ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο TOR και καλή διαÏκÎδαÏη!" +msgstr "6)ÎÏ ÏÏ Î®Ïαν. ΤελειÏÏαÏε. Î£Î±Ï ÎµÏ ÏαÏιÏÏοÏμε ÏÎ¿Ï ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο TOR και καλή διαÏκÎδαÏη!" #: lib/gettor/i18n.py:132 msgid "" @@ -249,7 +250,7 @@ msgid "" "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n" "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n" "to block all the bridges." -msgstr "Îν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ Î¿ εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor\nίÏÏÏ ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αναμεÏάδοÏη γÎÏÏ ÏαÏ. Îι γÎÏÏ ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏÎ·Ï (ή \"γÎÏÏ ÏεÏ\", εν ÏÏ Î½Ïομία)\nείναι αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½ καÏαγÏάÏονÏαι ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο. ÎÏÏÏον\nδεν Ï ÏάÏÏει δημÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα ÏÏν γεÏÏ ÏÏν Î±Ï ÏÏν, ακÏμη κι αν η ÎÏαιÏία ΠαÏοÏÎ®Ï ÎνÏεÏνÎÏ ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÏÎ»Î¿Ï Ï ÏÎ¿Ï Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏÎµÏ Tor, ÏιθανÏν δεν είναι Ïε θÎÏη\nνα εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏεÏ." +msgstr "Îν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ Î¿ εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο δίκÏÏ Î¿ Tor\nίÏÏÏ ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αναμεÏάδοÏη γÎÏÏ ÏαÏ. Îι γÎÏÏ ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏÎ·Ï (ή \"γÎÏÏ ÏεÏ\", εν ÏÏ Î½Ïομία)\nείναι αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½ καÏαγÏάÏονÏαι ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο. ÎÏÏÏον\nδεν Ï ÏάÏÏει δημÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα ÏÏν γεÏÏ ÏÏν Î±Ï ÏÏν, ακÏμη κι αν η ÎÏαιÏία ΠαÏοÏÎ®Ï ÎιαδικÏÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ Î½Î´ÎÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï ÏÎ»Î¿Ï Ï ÏÎ¿Ï Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏÎµÏ Tor, ÏιθανÏν δεν είναι Ïε θÎÏη να εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏεÏ.\nνα εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î³ÎÏÏ ÏεÏ." #: lib/gettor/i18n.py:167 msgid "" @@ -279,7 +280,7 @@ msgid "" "all split files to be received by you before you can save them all\n" "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n" "first file." -msgstr "ΣÎÎÎÎΤÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏον η διαδικαÏία Î±Ï Ïή είναι μÎÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î¹ÏήμαÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ¼Î¿Î½ÏμÎνÏν αÏÏείÏν, θα ÏÏÎÏει να ÏεÏιμÎνεÏε να ÏαÏαλάβεÏε\nÏλα Ïα μεμονÏμÎνα αÏÏεία ÏÏιν Ïα αÏοθηκεÏÏεÏε Ïλα\nμÎÏα ÏÏον ίδιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ Î¼ÏιÎÏεÏε διÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο\nÏÏÏÏο αÏÏείο." +msgstr "ΣÎÎÎÎΤÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏον η διαδικαÏία Î±Ï Ïή είναι μÎÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î¹ÏήμαÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ¼Î¿Î½ÏμÎνÏν αÏÏείÏν, θα ÏÏÎÏει να ÏεÏιμÎνεÏε\n να ÏαÏαλάβεÏε Ïλα Ïα μεμονÏμÎνα αÏÏεία ÏÏιν Ïα αÏοθηκεÏÏεÏε Ïλα\nμÎÏα ÏÏον ίδιο καÏάλογο και Ïα αÏοÏÏ Î¼ÏιÎÏεÏε διÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï \nÏο ÏÏÏÏο αÏÏείο.\nÏÏÏÏο αÏÏείο." #: lib/gettor/i18n.py:185 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits