commit 655f52f7138da1d2a58c3b6e0d88188e8df6158e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu May 8 15:45:29 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- pt_BR/pt_BR.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index ca565da..01c32f5 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-27 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-05 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Villela\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-08 15:40+0000\n" +"Last-Translator: Communia <ameanean...@riseup.net>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "O dispositivo ainda não está montado, por isso não podemos determinar #: ../liveusb/dialog.py:166 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "Baixar %(distribution)s" +msgstr "Fazer o download %(distribution)s" #: ../liveusb/gui.py:782 msgid "Download complete!" -msgstr "Transferência completa!" +msgstr "Download concluÃdo!" #: ../liveusb/gui.py:786 msgid "Download failed: " @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." -msgstr "Este botão permite procurar por um sistema Live ISO existente, que você baixou anteriormente. Se nenhuma ISO for selecionada, uma versão será baixada para você automaticamente." +msgstr "Este botão permite procurar um sistema Live ISO cujo download já foi feito. Se nenhuma ISO for selecionada, o download de uma versão será feito para você automaticamente." #: ../liveusb/dialog.py:173 msgid "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " "installing the bootloader." -msgstr "Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB. Opcionalmente, uma versão será baixada (se nenhuma versão existente tiver sido selecionada), extraindo a ISO para o dispositivo USB, criando então uma superfÃcie persistente e instalando o inicializador." +msgstr "Este botão iniciará o processo de criação do LiveUSB. Opcionalmente, o download de uma verso será feito (se nenhuma versão existente tiver sido selecionada), extraindo a ISO para o dispositivo USB, criando assim uma superfÃcie persistente e instalando o inicializador." #: ../liveusb/dialog.py:167 msgid "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Você está usando uma versão antiga do syslinux-extlinux, que não sup #: ../liveusb/gui.py:787 msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Você pode tentar novamente para resumir a sua transferência" +msgstr "Você pode tentar recomeçar o download novamente" #: ../liveusb/creator.py:92 msgid "You must run this application as root"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits