commit 9baa44040581251a254ab63414bee6d93a8cb38f
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue May 20 13:15:22 2014 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 de/de.po |  140 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index faf71e3..f6808cb 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-23 13:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-16 18:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: to_ba\n"
 "Language-Team: German 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%(size)s %(label)s"
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1021
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s bereits bootfähig"
@@ -65,36 +65,36 @@ msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Brauchen Sie Hilfe? Lesen Sie die </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">Dokumentation</span></a><span style=\" 
font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Hilfe nötig? Dann die </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">Dokumentation 
lesen</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Kopieren Sie das gestartete Tails auf einen USB-Stick oder 
eine SD-Karte. Alle Daten auf dem Ziellaufwerk werden 
gelöscht.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Das 
Kopieren eines laufenden Tails auf einen USB-Stick oder eine SD-Karte hat zur 
folge, dass alle Daten auf dem Ziellaufwerk verloren 
gehen.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:162
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Kopieren Sie das gestartete Tails auf ein bereits 
installiertes Tails-Gerät. Andere Partitionen auf dem Stick bleiben 
erhalten.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Eines 
laufenden Tails auf ein Gerät mit bereits installiertem Tails kopieren. Andere 
gefundene Partitionen auf dem Stick werden 
beibehalten.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:164
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Ein 
bereits installiertes Tails-Gerät von einem neuen ISO-Abbild 
aktualisieren.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Ein 
bereits installiertes Tails-Gerät, von einem neuen ISO-Abbild, 
aktualisieren.</span></p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid "Alt+B"
@@ -112,16 +112,16 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "Indem Sie für auf dem USB-Stick, Speicherplatz für eine permanente 
Überlagerung reservieren, haben Sie die Möglichkeit Daten zu speichern und 
permanente Veränderungen an Ihrem Live-Betriebssystem durchzuführen. Ohne 
diese Anpassung haben Sie keine Möglichkeit Daten zu speichern die einen 
Neustart überdauern."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "SHA-1-Hash von %s wird berechnet"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1336
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Kann nicht gefunden werden"
 
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:543
 #, python-format
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Kann Gerät %s nicht finden"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
 "Upgrade"
 msgstr "Klonen\n&&\nAktualisieren"
 
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:399
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "%s MB permanente Überlagerung wird erstellt"
@@ -168,16 +168,16 @@ msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen:"
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "%s wird heruntergeladen …"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1121
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Das Laufwerk ist ein Loopback, MBR zurücksetzen wird übersrungen"
 
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:814
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "unmount_device für »%(device)s« wird eingeben"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1201
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Fehler beim Prüfen des Gerätes"
 
@@ -187,26 +187,26 @@ msgid ""
 "continue."
 msgstr "Fehler: Die Bezeichnung kann nicht eingestellt oder die UUID Ihres 
Gerätes ermittelt werden. Fortfahren nicht möglich. "
 
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:375
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
 msgstr "Fehler: Die SHA1-Prüfsumme Ihrer Live CD ist ungültig. Sie können 
dieses Programm mit dem '--noverify'-Argument ausführen, um die 
Verifikationsprüfung zu umgehen."
 
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:144
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Live-Abbild auf das Zielgerät extrahieren …"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1064
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "%(device)s wird als FAT32 formatiert"
 
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:139
 msgid "ISO MD5 checksum passed"
 msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung bestanden"
 
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:137
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "ISO-MD5-Prüfsummenprüfung schlug fehl"
 
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Installation abgeschlossen! (%s) "
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "Installation abgeschlossen. OK drücken, um das Programm zu 
schließen."
 
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:917 ../liveusb/creator.py:1242
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Bootloader wird installiert …"
 
@@ -241,18 +241,18 @@ msgstr "Bootloader wird installiert …"
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Erstellen der LiveUSB fehlgeschlagen!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1337
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Stellen Sie sicher, dass die gesamte Zip-Datei des LiveUSB-Creators 
entpackt wurde bevor Sie dieses Programm starten."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1213
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr USB-Stick eingesteckt und mit einem 
FAT-Dateisystem formatiert ist"
 
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:836
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Mount %s existiert noch nach dem Aushängen"
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Kein freier Speicher auf dem Gerät %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:803
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Keine Einhängepunkte gefunden"
 
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:392
 msgid "Not enough free space on device."
 msgstr "Nicht genügend freier Platz auf dem Gerät."
 
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Partition ist FAT16. Beschränkung der maximalen 
Dateigröße auf 2 GB"
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "Die Partition ist FAT32; max. Dateigröße wird auf 4G beschränkt"
 
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:225 ../liveusb/creator.py:843
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "Gerät %(device)s wird partitioniert"
@@ -303,16 +303,16 @@ msgstr "Veröffentlichungen werden aktualisiert …"
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Veröffentlichungen wurden aktualisiert!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:940 ../liveusb/creator.py:1260
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "%(file)s wird entfernt"
 
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:470
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Bestehendes Live-OS wird entfernt"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1115
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Master-Boot-Record wird von %s zurückgesetzt"
@@ -321,23 +321,23 @@ msgstr "Master-Boot-Record wird von %s zurückgesetzt"
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Live ISO-Abbild wählen"
 
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:181
 msgid "Setting up OLPC boot file..."
 msgstr "OLPC-Boot-Datei wird eingerichtet …"
 
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:717
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "Manche Partitionen auf dem Ziellaufwerk %(device)s sind eingehängt. 
Sie werden ausgehängt bevor die Installation beginnt."
 
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Quelltyp unterstützt die Verifizierung einer ISO-MD5-Prüfsumme 
nicht, überspringen"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1149
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Daten auf dem Datenträger werden synchronisiert …"
 
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid ""
 "another file."
 msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren 
Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
 
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:336
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
@@ -395,21 +395,21 @@ msgstr "Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, 
wie weit der LiveUSB-Erst
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Dies ist die Statuskonsole, wo alle Nachrichten hingeschrieben werden."
 
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:880
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Es wird trotzdem versucht fortzufahren."
 
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:912
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Datenträgerbeschreibung konnte nicht geändert werden: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:479 ../liveusb/creator.py:490
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
 msgstr "Berechtigungen von %(file)s konnten nicht geändert werden: 
%(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:460
 #, python-format
 msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
 msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert werden: %(message)s"
@@ -418,15 +418,15 @@ msgstr "%(infile)s konnte nicht nach %(outfile)s kopiert 
werden: %(message)s"
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Kein USB-Laufwerk gefunden"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1203
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Es konnte kein unterstütztes Gerät gefunden werden"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1041
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Partition konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1283
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; der win32com-Aufruf 
lieferte keinerlei Resultate"
@@ -435,22 +435,22 @@ msgstr "Win32_LogicalDisk konnte nicht ermittelt werden; 
der win32com-Aufruf lie
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Gerät kann nicht einhängt werden"
 
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:791
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Gerät konnte nicht eingehängt werden: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:495
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Ordner einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: 
%(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:483
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Datei einer älteren LiveOS-Version konnte nicht entfernt werden: 
%(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1118
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "MBR konnte nicht zurückgesetzt werden. Möglicherweise ist das Paket 
»syslinux« nicht installiert"
@@ -461,21 +461,21 @@ msgid ""
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Möglicherweise 
funktioniert es wenn Sie die ISO Datei direkt in einem Laufwerk  (z.B. C:\\) 
ablegen."
 
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:698
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "Auf %(device)s kann nicht geschrieben werden. Es wird übersprungen."
 
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:381
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
 msgstr "Unbekannte ISO-Datei, Prüfsummenüberprüfung wird übersprungen"
 
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:787
 #, python-format
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Unbekannte dbus-Ausnahme während des Einhängens des Gerätes: 
%(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:766 ../liveusb/creator.py:891
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das Gerät neu formatiert 
werden."
 
@@ -484,34 +484,34 @@ msgstr "Unbekanntes Dateisystem. Eventuell muss das 
Gerät neu formatiert werden
 msgid "Unknown release: %s"
 msgstr "Unbekannte Veröffentlichung: %s "
 
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:828
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "»%(udi)s« auf »%(device)s« wird ausgehängt"
 
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:824
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Eingehängtes Dateisystem auf %(device)s wird ausgehängt"
 
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:877
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Nichtunterstütztes Gerät »%(device)s«, bitte melden Sie eine 
Fehler."
 
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:771 ../liveusb/creator.py:894
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:769
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, 
if it was installed without this installer), this option is not supported: you 
need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" 
action instead."
 msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s \nSollten Sie versuchen eine 
Aktualisierung eines manuell installierten Tails-Systems durchzuführen (falls 
Sie also das System ohne dieses Installationsprogramm installiert haben),  gibt 
es dafür keine Unterstützung: Sie müssen es erneut installieren, z.B. indem 
Sie den Menüpunkt »Klonen & Installieren« auswählen."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1216
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -526,19 +526,19 @@ msgstr "Von ISO aktualisieren"
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Existierendes Live-System-ISO benutzen"
 
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:132
 msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
 msgstr "ISO-MD5-Prüfsumme wird überprüft"
 
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:355
 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "SHA1-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
 
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:359
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "SHA256-Prüfsumme des LiveCD-Abbildes wird überprüft …"
 
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:888 ../liveusb/creator.py:1209
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Dateisystem wird überprüft …"
 
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Warnung: Dieses Werkzeug muss als Administrator ausgeführt werden. Um 
dies zu tun, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Programmsymbol und 
öffnen Sie dort die Eigenschaften. Setzen Sie nun einen Haken bei »Programm 
als Administrator ausführen« im Reiter »Kompatibilität«."
 
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:151
 #, python-format
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Es wurde mit %(speed)d MB/sek auf das Gerät geschrieben"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid ""
 "unchanged. Continue?"
 msgstr "Sie führen eine Aktualisierung von Tails auf folgendem Gerät 
%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s) durch. Alle permanenten 
Datenspeicher auf diesem Gerät bleiben unverändert. Fortfahren?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:605
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Sie verwenden eine alte Version von 
syslinux-extlinux die das ext4 Datei
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Sie können versuchen, das Herunterladen fortzusetzen"
 
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:91
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Sie müssen diese Anwendung als Administrator ausführen"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to