commit 815518ac670229b6562b1ec45fc84292263a5022 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Jun 12 10:45:09 2014 +0000
Update translations for torcheck --- ko/torcheck.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/ko/torcheck.po b/ko/torcheck.po index 50e08f0..547e667 100644 --- a/ko/torcheck.po +++ b/ko/torcheck.po @@ -6,12 +6,13 @@ # cwt967 <cwt...@gmail.com>, 2012 # cwt96 <cwt...@naver.com>, 2012 # Dr.what <javri...@naver.com>, 2014 +# letsdiet <letsd...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 09:04+0000\n" -"Last-Translator: ilbe123 <a3057...@drdrb.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-12 10:21+0000\n" +"Last-Translator: letsdiet <letsd...@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,13 +22,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor." -msgstr "ì¶íí©ëë¤. ê·íì ë¸ë¼ì°ì ë Tor를 ì¬ì©íëë¡ ì¤ì ëììµëë¤." +msgstr "ì¶íí©ëë¤. ì§ê¸ë¶í° ë¸ë¼ì°ì ìì Tor를 ì¬ì©íì¤ ì ììµëë¤." msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Tor를 ìì íê² ì¬ì©íë ì ë³´ì ê´í ì 보를 ì»ì¼ë ¤ë©´ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>를 방문íììì¤. ê·íë ì´ì ì¸í°ë·ì ìµëª ì¼ë¡ ìì ë¡ê² íìí ì ììµëë¤." +msgstr "Tor ê´ë ¨ ì¬ì© ì 보를 ì»ì¼ë ¤ë©´ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a>를 방문íììì¤. ê·íë ì´ì ì¸í°ë·ì ìµëª ì¼ë¡ ìì ë¡ê² íìí ì ììµëë¤." msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." msgstr "Tor browser Bundleì ëí ë³´ì ì ë°ì´í¸ê° ììµëë¤." @@ -38,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ë¤ì´ë¡ë íì´ì§ë¡ ê°ë ¤ë©´ ì¬ê¸°ë¥¼ ì ííììì¤.</a>" msgid "Sorry. You are not using Tor." -msgstr "ì§ê¸ Tor를 ì¬ì©íì§ ìê³ ììµëë¤. " +msgstr "íì¬ Tor를 ì¬ì© ì¤ì¸ì§ íì¸í´ 주ììì¤." msgid "" "If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "ì£ì¡íì§ë§, ê·íì ì¿¼ë¦¬ê° ì¤í¨íê±°ë ìê¸°ì¹ ìì msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." -msgstr "ììì ì¸ ìë¹ì¤ ì¤ë¨ì´ ê·íì IP 주ìê° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> nodeì¸ì§ ìë ¤ì£¼ë ê²ì ë§ììµëë¤." +msgstr "ì¼ìì ì¸ ìë¹ì¤ ì¤ë¥ë¡ ê·íì IP 주ìê° <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> nodeì¸ì§ íì¸íì§ ëª»íìµëë¤." msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "ê·íì IPë ë¤ìê³¼ ê°ì´ ë³´ì ëë¤. "
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits