commit 65cb20f1e7b983612d467457aae9102b6eea5a4e Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Jun 30 13:15:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 54 ++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 984d1bc..af52bb1 100644 --- a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 13:01+0000\n" "Last-Translator: Ana B\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -205,21 +205,21 @@ msgstr "Kako poÄeti koristite vaÅ¡e mostove" msgid "" "To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n" "Browser download page %s to start Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "Kako bi unijeli mostove u Tor Browser, slijedite upute na %s Tor\nBrowser download stranici %s da bi pokrenuli Tor Browser." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:125 msgid "" "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n" "the wizard until it asks:" -msgstr "" +msgstr "Kada iskoÄi prozorÄiÄ 'Tor Mrežne Postavke', kliknite 'Konfiguriraj' i slijedite\nÄarobnjaka dok ne upita:" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:129 msgid "" "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n" "to the Tor network?" -msgstr "" +msgstr "Blokira li vaÅ¡ Internet Service Provider (ISP) ili ikako cenzurira veze\ns Tor mrežom?" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor". #: lib/bridgedb/strings.py:133 @@ -228,49 +228,49 @@ msgid "" "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n" "you should be good to go! If you experience trouble, try clicking the 'Help'\n" "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance." -msgstr "" +msgstr "Odaberite 'Da', a zatim 'SljedeÄe'. Da bi konfigurirali vaÅ¡e nove mostove, kopirajte i \nzalijepite linije mostova u kuÄicu za unos teksta. Na kraju, kliknite 'Spoji se', i \nsve bi trebalo biti u redu! Ako naiÄete na probleme, probajte kliknuti dugme 'PomoÄ'\nu 'Tor Mrežne Postavke' Äarobnjaku za daljnju pomoÄ." #: lib/bridgedb/strings.py:141 msgid "Displays this message." -msgstr "" +msgstr "Prikazuje ovu poruku." #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being #. "plain-ol'-vanilla" bridges. #: lib/bridgedb/strings.py:145 msgid "Request vanilla bridges." -msgstr "" +msgstr "Zatraži dobre, stare mostove." #: lib/bridgedb/strings.py:146 msgid "Request IPv6 bridges." -msgstr "" +msgstr "Zatraži IPv6 mostove." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:148 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE." -msgstr "" +msgstr "Zatraži Pluggable Transport od TYPE." #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG". #: lib/bridgedb/strings.py:151 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." -msgstr "" +msgstr "Dobij kopiju BridgeDB javnog GnuPG kljuÄa." #: lib/bridgedb/templates/base.html:91 msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Prijavi GreÅ¡ki" #: lib/bridgedb/templates/base.html:93 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Izvorni Kod" #: lib/bridgedb/templates/base.html:96 msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "Changelog" #: lib/bridgedb/templates/base.html:98 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -278,33 +278,33 @@ msgstr "" #. or for French: "Sacrebleu!". :) #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "" +msgstr "O ne, greÅ¡ka!" #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "" +msgstr "Trenutno nema dostupnih mostova..." #: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "" +msgstr "Možda se trebate %s vratiti nazad %s i odabrati neki drugi tip mosta!" #: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format msgid "Step %s1%s" -msgstr "" +msgstr "Korak %s1%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "Preuzmi %s Tor Browser %s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "" +msgstr "Korak %s2%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:27 #, python-format @@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "Dobijte %s mostove %s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "" +msgstr "Korak %s3%s" #: lib/bridgedb/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "" +msgstr "Sad %s dodaj mostove u Tor Browser %s" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "" +msgstr "%sS%samo mi daj mostove!" #: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Napredne Opcije" #: lib/bridgedb/templates/options.html:88 msgid "No" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ne" #: lib/bridgedb/templates/options.html:89 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "niÅ¡ta" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:130 #, python-format msgid "%sY%ses!" -msgstr "" +msgstr "%sD%sa!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -356,4 +356,4 @@ msgstr "" #: lib/bridgedb/templates/options.html:154 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "" +msgstr "%sD%sobij Bridges"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits