commit ed0a0b01e0ec630648ef78b274d021fd1b8fdbc7 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jul 22 21:45:05 2014 +0000
Update translations for gettor --- sk_SK/gettor.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po index 7daddcd..35bc5f9 100644 --- a/sk_SK/gettor.po +++ b/sk_SK/gettor.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-22 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 21:43+0000\n" "Last-Translator: once <matejba...@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n" "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n" "to block all the bridges." -msgstr "" +msgstr "Ak vaÅ¡e Internetové pripojenie blokuje prÃstup do siete Tor, je možné,\nže budete potrebovaÅ¥ premostenie prenosu. Premostenia prenosu (alebo\nskrátene \"premostenia\") sú prenosy Tor, ktoré nie sú zapÃsané v hlavnom\nzázname. KeÄže neexistuje verejný zoznam týchto prenosov, aj napriek\ntomu, že váš ISP filtruje vÅ¡etky známe pripojenia na prenosy Tor, nebude\nschopný blokovaÅ¥ vÅ¡etky premostenia." #: lib/gettor/i18n.py:167 msgid "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "in the body of the email to the following email address:\n" "\n" " brid...@torproject.org" -msgstr "" +msgstr "Premostenie môžete zÃskaÅ¥ zaslanÃm e-mailu, ktorý v tele správy obsahuje\nspojenie \"get bridges\", na e-mailovú adresu:\n\nbrid...@torproject.org" #: lib/gettor/i18n.py:172 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits