commit e4b30e5d751913a6b415440757c4efbeecef80e7 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Oct 11 20:45:24 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed --- sv/torcheck.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/sv/torcheck.po b/sv/torcheck.po index 76d7439..11b5896 100644 --- a/sv/torcheck.po +++ b/sv/torcheck.po @@ -5,14 +5,15 @@ # mathiasfriman4896b3d1564846bb <mathias.fri...@regionjamtland.se>, 2012 # Petomatick <petomat...@hotmail.com>, 2011 # phst <transi...@sturman.se>, 2014 +# leveebreaks <when.the.levee.breaks...@gmail.com>, 2014 # WinterFairy <winterfa...@riseup.net>, 2013 # WinterFairy <winterfa...@riseup.net>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 08:51+0000\n" -"Last-Translator: phst <transi...@sturman.se>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 20:43+0000\n" +"Last-Translator: leveebreaks <when.the.levee.breaks...@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "Vänligen besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">webbplatsen för Tor</a> för mer information om hur du använder Tor säkert. Du kan nu surfa på nätet anonymt." +msgstr "Besök <a href=\"https://www.torproject.org/\">webbplatsen för Tor</a> för mer information om hur du använder Tor säkert. Du kan nu surfa på nätet anonymt." msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." msgstr "Det finns en säkerhetsuppdatering till Tor Browser Bundle."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits