commit 9d91f2a9df656ef0ffc77cab22168a084566fbc8
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Mar 9 15:45:13 2015 +0000

    Update translations for https_everywhere
---
 sq/ssl-observatory.dtd |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sq/ssl-observatory.dtd b/sq/ssl-observatory.dtd
index bb4af62..d4350eb 100644
--- a/sq/ssl-observatory.dtd
+++ b/sq/ssl-observatory.dtd
@@ -42,10 +42,10 @@ rrjet korporate shumë ndërhyrës:">
 "Kur shihni një certifikatë të re, tregojini Observatorit se me cilën ISP 
ju jeni lidhur">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.asn_tooltip
-"This will fetch and send the &quot;Autonomous System number&quot; of your 
network.  This will help us locate attacks against HTTPS, and to determine 
whether we have observations from networks in places like Iran and Syria where 
attacks are comparatively common.">
+"Kjo do të lëshojë dhe do të dërgojë e &quot;numrin e Sistemit 
Autonom&quot; të rrjetit tuaj. Kjo do të na ndihmojë që të lokalizojmë 
sulmet kundër HTTPS, si dhe për të përcaktuar nëse kemi vëzhgime nga 
rrjetet në vendet si Irani dhe Siria, ku sulmet janë relativisht të 
zakonshme.">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning
-"Show a warning when the Observatory detects a revoked certificate not caught 
by your browser">
+"Shfaqni një paralajmërim kur Observatori zbulon një certifikatë të 
revokuar, të pakapur nga shfletuesi juaj">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning_tooltip
 "This will check submitted certificates against known Certificate Revocation 
Lists. Unfortunately we cannot guarantee that we will flag every revoked 
certificate, but if you do see a warning there's a good chance something is 
wrong.">
@@ -65,10 +65,10 @@ Mouseover the options for further details:">-->
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
 
-"For example, when you visit https://www.something.com, the certificate
-received by the Observatory will indicate that somebody visited
-www.something.com, but not who visited the site, or what specific page they
-looked at.  Mouseover the options for further details:">
+"Për shembull, kur ju vizitoni https://www.something.com, certifikata
+e marrë nga Observatori do të tregojë që dikush vizitoi
+www.something.com, por jo lush e vizitoi webfaqen, ose se cilën faqe specifike
+ka parë. Kaloni miun mbi opsionet për hollësi të mëtejshme:">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.hide "Fshihini opsionet e përparuara">
 
@@ -90,12 +90,12 @@ looked at.  Mouseover the options for further details:">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.use "Do ta përdorni Vëzhguesin?">
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.title "KUJDES nga Observatori SSL i EFF ">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "Show the certificate chain">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "Shfaqeni zinxhirin e certifikatave">
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "Kuptoj">
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.text "EFF's SSL Observatory has issued a 
warning about the HTTPS certificiate(s) for this site:">
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "If you are logged in to this site, 
it may be advisable to change your password once you have a safe connection. 
(These warnings can be disabled in the &quot;SSL Observatory&quot; tab of the 
HTTPS Everywhere preferences dialog.)">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed
-"Submit and check self-signed certificates">
+"Paraqitni dhe kontrolloni certifikatat e vetë nënshkruara">
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed_tooltip
-"This is recommended; cryptographic problems are especially common in 
self-signed embedded devices">
+"Kjo rekomandohet; problemet kryptografike janë veçanërisht të zakonshme 
tek pajisjet e ngulitura e të vetënënshkruara">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to