commit 31de3a27a8107e599f57c182a80f6da806ffd1c5 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Mar 14 12:45:07 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po index b36c619..00b8d59 100644 --- a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Translations template for BridgeDB. -# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.' +# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.' # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: # Eugene ghostishev, 2014 -# LinuxChata, 2014 +# LinuxChata, 2014-2015 +# Oleksii Golub <sclub2...@yandex.ua>, 2015 # Oleksii Golub <sclub2...@yandex.ua>, 2013 # ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanyt...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-15 17:11+0000\n" -"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanyt...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:34+0000\n" +"Last-Translator: LinuxChata\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #. "fteproxy" #. "Tor" #. "Tor Browser" -#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 +#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." msgstr "Ðи пÑиноÑимо наÑÑ Ð²Ð¸Ð±Ð°ÑеннÑ! ЩоÑÑ Ð¿ÑÑло не Ñак з ÐаÑим запиÑом." @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "[Це авÑомаÑиÑне повÑдомленнÑ; бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñк #: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:" -msgstr "ÐаÑÑ bridges:" +msgstr "ÐаÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑи:" #: lib/bridgedb/strings.py:22 #, python-format @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ÐÑивÑÑ, %s!" msgid "Hello, friend!" msgstr "ÐÑивÑÑ, дÑÑже!" -#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 +#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:100 msgid "Public Keys" msgstr "ÐÑдкÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑÑ" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Що Ñаке ÑеÑÑанÑлÑÑÐ¾Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ?" #: lib/bridgedb/strings.py:77 #, python-format msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship." -msgstr "%s Bridges %s Ñ Tor Ñеле, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ðам обÑйÑи ÑензÑÑÑ." +msgstr "%s ÐоÑÑи %s Ñ Tor Ñеле, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ðам обÑйÑи ÑензÑÑÑ." #: lib/bridgedb/strings.py:82 msgid "I need an alternative way of getting bridges!" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "СпÑобÑйÑе додаÑи ÑкнайбÑлÑÑе ÑнÑоÑÐ¼Ð°Ñ #: lib/bridgedb/strings.py:103 msgid "Here are your bridge lines:" -msgstr "ÐÑнÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐаÑого bridge:" +msgstr "ÐÑнÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐаÑого моÑÑÑ:" #: lib/bridgedb/strings.py:104 msgid "Get Bridges!" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "ÐÑÑимаÑи Bridges!" #: lib/bridgedb/strings.py:108 msgid "Please select options for bridge type:" -msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÐ¸Ð¿Ñ bridge:" +msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, обеÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¼ÑÑÑ:" #: lib/bridgedb/strings.py:109 msgid "Do you need IPv6 addresses?" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "ÐведÑÑÑ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñимволи ..." #: lib/bridgedb/strings.py:119 msgid "How to start using your bridges" -msgstr "Як поÑаÑи коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐаÑими bridges" +msgstr "Як поÑаÑи коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐаÑими моÑÑами" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser". #: lib/bridgedb/strings.py:121 @@ -257,40 +258,63 @@ msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° оÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Pluggable Transport по TYPE." msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key." msgstr "ÐÑÑимаÑи копÑÑ Ð²ÑдкÑиÑого GnuPG клÑÑа Ð´Ð»Ñ BridgeDB." -#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:89 msgid "Report a Bug" msgstr "ÐовÑдомиÑи пÑо помилкÑ" -#: lib/bridgedb/templates/base.html:94 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:92 msgid "Source Code" msgstr "Ðод" -#: lib/bridgedb/templates/base.html:97 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:95 msgid "Changelog" msgstr "СпиÑок змÑн" -#: lib/bridgedb/templates/base.html:99 +#: lib/bridgedb/templates/base.html:98 msgid "Contact" msgstr "ÐонÑакÑ" +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81 +msgid "Select All" +msgstr "ÐибÑаÑи вÑÑ" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87 +msgid "Show QRCode" +msgstr "ÐоказаÑи QR-код" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100 +msgid "QRCode for your bridge lines" +msgstr "QR-код Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑв" + #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, #. for Italian, you might translate this into "Mama mia!", #. or for French: "Sacrebleu!". :) -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175 msgid "Uh oh, spaghettios!" msgstr "Ðй-ой, spaghettios!" -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116 +msgid "It seems there was an error getting your QRCode." +msgstr "ÐдаÑÑÑÑÑ, бÑло Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого QR-код." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121 +msgid "" +"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" +" your bridge lines onto mobile and other devices." +msgstr "Це QR-код мÑÑÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑи ÐаÑÐ¸Ñ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑв. ÐÑдÑканÑйÑе його пÑиÑÑÑоÑм Ð´Ð»Ñ Ð·ÑиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ QR-кодÑв, Ñоб ÑкопÑÑваÑи адÑеÑи ÐаÑÐ¸Ñ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑÑв на мобÑлÑÐ½Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Рданий ÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ bridges ..." +msgstr "Рданий ÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÑÑÑв ..." -#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73 +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "Ðожливо, Ðам ÑлÑд ÑпÑобÑваÑи %s повеÑнÑÑиÑÑ %s Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаÑи ÑнÑий Ñип bridge!" +msgstr "Ðожливо, Ðам ÑлÑд ÑпÑобÑваÑи %s повеÑнÑÑиÑÑ %s Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаÑи ÑнÑий Ñип моÑÑÑ!" #: lib/bridgedb/templates/index.html:11 #, python-format @@ -329,7 +353,7 @@ msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ %s додай bridges до Tor Browser %s" #: lib/bridgedb/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "%sТ%sÑлÑки дай Ð¼ÐµÐ½Ñ bridges!" +msgstr "%sТ%sÑлÑки дай Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾ÑÑи!" #: lib/bridgedb/templates/options.html:52 msgid "Advanced Options" @@ -346,7 +370,7 @@ msgstr "жоден" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses." -#: lib/bridgedb/templates/options.html:130 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:127 #, python-format msgid "%sY%ses!" msgstr "%sТ%sак!" @@ -354,7 +378,7 @@ msgstr "%sТ%sак!" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! #. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"! -#: lib/bridgedb/templates/options.html:154 +#: lib/bridgedb/templates/options.html:151 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "%sÐ%sÑÑимаÑи Bridges" +msgstr "%sÐ%sÑÑимаÑи моÑÑи"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits