commit e3494de76efdc3841c9de83449f4a378a48a77b9 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Mar 14 12:45:27 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- uk/uk.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po index 0b6c760..4849754 100644 --- a/uk/uk.po +++ b/uk/uk.po @@ -4,16 +4,16 @@ # # Translators: # Copyright (C) Free Software Foundation, 2010 -# LinuxChata, 2014 +# LinuxChata, 2014-2015 # Maxim Dziumanenko <dziumane...@gmail.com>, 2010 # ÐндÑÑй ÐандÑÑа <andriykopanyt...@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sand...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:21+0000\n" +"Last-Translator: LinuxChata\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,22 +26,22 @@ msgstr "" msgid "%(distribution)s Installer" msgstr "%(distribution)s УÑÑановÑик" -#: ../liveusb/gui.py:773 +#: ../liveusb/gui.py:775 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s обÑано" -#: ../liveusb/gui.py:423 +#: ../liveusb/gui.py:425 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s" -#: ../liveusb/gui.py:429 +#: ../liveusb/gui.py:431 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" -#: ../liveusb/creator.py:1047 +#: ../liveusb/creator.py:1063 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s вже заванÑажÑвалÑний" @@ -98,12 +98,12 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "ШлÑÑ Ð¾Ð¼ видÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового мÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑйного ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñа, Ðи оÑÑимаÑÑе можливÑÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ ÑобиÑи поÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑ ÐаÑÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ ÐС. Ðез ÑÑого Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ вийде збеÑегÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ñак, Ñоб вони залиÑилиÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеванÑаженнÑ." -#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409 +#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "РозÑÐ°Ñ Ñнок SHA1 вÑд %s" -#: ../liveusb/creator.py:1357 +#: ../liveusb/creator.py:1373 msgid "Cannot find" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ÐлонÑваÑи\n&&\nÐновиÑи" msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ %sÐРпоÑÑÑйного ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñа" -#: ../liveusb/gui.py:551 +#: ../liveusb/gui.py:553 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй наÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ змонÑовано, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ можна визнаÑиÑи кÑлÑкÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ." @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "ÐÑиÑÑÑÑй наÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ змонÑовано, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ msgid "Download %(distribution)s" msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ %(distribution)s" -#: ../liveusb/gui.py:747 +#: ../liveusb/gui.py:749 msgid "Download complete!" msgstr "ÐаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑено!" -#: ../liveusb/gui.py:751 +#: ../liveusb/gui.py:753 msgid "Download failed: " msgstr "Ðомилка пÑи заванÑаженнÑ: " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ðомилка пÑи заванÑаженнÑ: " msgid "Downloading %s..." msgstr "ÐаванÑажÑÑÑÑÑÑ %s..." -#: ../liveusb/creator.py:1142 +#: ../liveusb/creator.py:1158 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Цей диÑк Ñ ÑиклÑÑним пÑиÑÑÑоÑм, пÑопÑÑкаÑмо оÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ MBR" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Цей диÑк Ñ ÑиклÑÑним пÑиÑÑÑоÑм, пÑопÑÑк msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "ÐÑдкÑиÑÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð¼Ð¾Ð½Ñованого пÑиÑÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ '%(device)s'" -#: ../liveusb/creator.py:1222 +#: ../liveusb/creator.py:1238 msgid "Error probing device" msgstr "Ðомилка зондÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" -#: ../liveusb/gui.py:211 +#: ../liveusb/gui.py:212 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ðомилка: ÐепÑавилÑна SHA1 Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·Ñ msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "ÐидобÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ð³Ð¾ обÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° ÑÑлÑовий пÑиÑÑÑÑй..." -#: ../liveusb/creator.py:1090 +#: ../liveusb/creator.py:1106 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "ФоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %(device)s Ñ FAT32" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "ЯкÑо ви не вибеÑеÑе ÑÑнÑÑÑий Live ISO, Ð²Ð¸Ð±Ñ msgid "Install Tails" msgstr "ÐÑÑановиÑи Tails" -#: ../liveusb/gui.py:614 +#: ../liveusb/gui.py:616 msgid "Installation complete!" msgstr "УÑÑановка завеÑÑена!" @@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "УÑÑановка завеÑÑена!" msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "УÑÑановка завеÑÑена! (%s)" -#: ../liveusb/gui.py:615 +#: ../liveusb/gui.py:617 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "УÑÑановка бÑла завеÑÑена. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐаÑазд, Ñоб закÑиÑи пÑогÑамÑ." -#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263 +#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279 msgid "Installing bootloader..." msgstr "УÑÑановка заванÑажÑваÑа..." @@ -227,13 +227,13 @@ msgstr "УÑÑановка заванÑажÑваÑа..." msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "Ðомилка пÑи ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ LiveUSB!" -#: ../liveusb/creator.py:1358 +#: ../liveusb/creator.py:1374 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "Ðбов'Ñзково ÑозпакÑйÑе zip-Ñайл liveusb-creator ÑÑлком пеÑед запÑÑком ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами" -#: ../liveusb/creator.py:1234 +#: ../liveusb/creator.py:1250 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "ÐеÑевÑÑÑе, Ñо USB-пÑиÑÑÑÑй пÑиÑднаний Ñа ÑоÑмаÑований (FAT)" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "ÐеÑевÑÑÑе, Ñо USB-пÑиÑÑÑÑй пÑиÑднаний Ñа msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "ТоÑка монÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ %s ÑÑнÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑваннÑ" -#: ../liveusb/gui.py:557 +#: ../liveusb/gui.py:559 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" msgstr "Ðа пÑиÑÑÑÐ¾Ñ %(device)s Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑлÑного мÑÑÑÑ" @@ -253,14 +253,17 @@ msgid "No mount points found" msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑоÑок монÑÑваннÑ" #: ../liveusb/creator.py:401 -msgid "Not enough free space on device." -msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо вÑлÑного мÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑоÑ." +#, python-format +msgid "" +"Not enough free space on device.\n" +"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" +msgstr "ÐедоÑÑаÑнÑо мÑÑÑÑ Ð½Ð° пÑиÑÑÑоÑ.\n%dMB ISO + %dMB поÑÑÑйне ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñе > %dMB вÑлÑного мÑÑÑÑ" -#: ../liveusb/gui.py:538 +#: ../liveusb/gui.py:540 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" msgstr "РоздÑл FAT16: РозмÑÑ Ð¾Ð²ÐµÑÐ»ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¹ не бÑлÑÑе 2ÐÐ" -#: ../liveusb/gui.py:534 +#: ../liveusb/gui.py:536 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" msgstr "РоздÑл вÑдÑоÑмаÑований в FAT32; РозмÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑйного ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñа обмежений 4G" @@ -269,7 +272,7 @@ msgstr "РоздÑл вÑдÑоÑмаÑований в FAT32; РозмÑÑ Ð¿Ð¾ msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "РозмÑÑка пÑиÑÑÑÐ¾Ñ %(device)s" -#: ../liveusb/gui.py:605 +#: ../liveusb/gui.py:607 msgid "Persistent Storage" msgstr "ÐоÑÑÑйне ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñе" @@ -277,19 +280,19 @@ msgstr "ÐоÑÑÑйне ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñе" msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "ÐоÑÑÑйне ÑÑ Ð¾Ð²Ð¸Ñе (0 MB)" -#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696 +#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "ÐÑдÑ-лаÑка, пÑдÑвеÑдÑÑÑ Ð²Ð¸Ð±ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ" -#: ../liveusb/gui.py:451 +#: ../liveusb/gui.py:453 msgid "Refreshing releases..." msgstr "ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑелÑзÑв..." -#: ../liveusb/gui.py:456 +#: ../liveusb/gui.py:458 msgid "Releases updated!" msgstr "СпиÑок ÑелÑзÑв оновлений" -#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281 +#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %(file)s" @@ -298,12 +301,12 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %(file)s" msgid "Removing existing Live OS" msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑнÑÑÑÐ¾Ñ Live OS" -#: ../liveusb/creator.py:1136 +#: ../liveusb/creator.py:1152 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "ÐÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ заванÑажÑвалÑного запиÑÑ %s" -#: ../liveusb/gui.py:758 +#: ../liveusb/gui.py:760 msgid "Select Live ISO" msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Live ISO" @@ -323,7 +326,7 @@ msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "Тип джеÑела не пÑдÑÑимÑÑ Ð¿ÐµÑевÑÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑÐ½Ð¸Ñ ÑÑм MD5 Ð´Ð»Ñ ISO, пÑопÑÑкаÑмо" -#: ../liveusb/creator.py:1170 +#: ../liveusb/creator.py:1186 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑкÑ..." @@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонÑзаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° диÑкÑ..." msgid "Target Device" msgstr "ЦÑлÑовий пÑиÑÑÑÑй" -#: ../liveusb/gui.py:761 +#: ../liveusb/gui.py:763 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." @@ -375,11 +378,15 @@ msgstr "Це ÑмÑга пеÑебÑгÑ, Ñка показÑÑ ÑкÑлÑки msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Це конÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑанÑ, кÑди пиÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ." -#: ../liveusb/creator.py:910 +#: ../liveusb/creator.py:925 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "СпÑоба вÑе одно пÑодовжиÑи." -#: ../liveusb/creator.py:942 +#: ../liveusb/gui.py:407 +msgid "USB drive found" +msgstr "USB диÑк знайдений" + +#: ../liveusb/creator.py:958 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼ÑниÑи мÑÑÐºÑ ÑомÑ: %(message)s" @@ -398,20 +405,20 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑкопÑÑваÑи %(infile)s на %(outfile)s: %( msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи жодного USB пÑиÑÑÑоÑ" -#: ../liveusb/creator.py:1224 +#: ../liveusb/creator.py:1240 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑиÑÑÑÑй, Ñо пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ" -#: ../liveusb/creator.py:1067 +#: ../liveusb/creator.py:1083 msgid "Unable to find partition" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑоздÑл" -#: ../liveusb/creator.py:1304 +#: ../liveusb/creator.py:1320 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Ðеможливо оÑÑимаÑи Win32_LogicalDisk; win32com нÑÑого не повеÑнÑв" -#: ../liveusb/gui.py:660 +#: ../liveusb/gui.py:662 msgid "Unable to mount device" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½ÑÑваÑи пÑиÑÑÑÑй" @@ -430,12 +437,12 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи диÑекÑоÑÑÑ Ð· Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñи Ñайл з попеÑеднÑÐ¾Ñ LiveOS: %(message)s" -#: ../liveusb/creator.py:1139 +#: ../liveusb/creator.py:1155 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "Ðеможливо оÑиÑÑиÑи MBR. Ðожливо, Ñ ÐÐ°Ñ Ð½Ðµ вÑÑановлений Ð¿Ð°ÐºÐµÑ `syslinux`." -#: ../liveusb/gui.py:767 +#: ../liveusb/gui.py:769 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)" @@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "ÐевÑдомий ISO, пеÑевÑÑка конÑÑолÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑм msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "ÐевÑдомий винÑÑок dbus пÑд ÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑ: %(message)s" -#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921 +#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "ÐевÑдома Ñайлова ÑиÑÑема. ÐÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑй поÑÑебÑÑ Ð¿ÐµÑеÑоÑмаÑÑваннÑ." @@ -474,12 +481,12 @@ msgstr "РозмонÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ '%(udi)s' на '%(device)s'" msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "ÐемонÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑиÑÑем на '%(device)s'" -#: ../liveusb/creator.py:907 +#: ../liveusb/creator.py:922 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "ÐепÑдÑÑимÑваний пÑиÑÑÑÑй '%(device)s', бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑдомÑе пÑо помилкÑ." -#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924 +#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "ÐепÑдÑÑимÑвана Ñайлова ÑиÑÑема: %s" @@ -491,7 +498,7 @@ msgid "" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead." msgstr "ÐепÑдÑÑимÑвана Ñайлова ÑиÑÑема: %s\nУ ÑазÑ, ÑкÑо ви ÑамоÑÑÑйно планÑÑÑе оновиÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (ÑкÑо ÑиÑÑема бÑла вÑÑановлена без ÑÑÑановника), даний паÑамеÑÑ Ð½Ðµ пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ: вам ÑÑеба вÑÑановиÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑемÑ, пÑоÑÑо вибÑавÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \"ÐопÑÑваÑи Ñ ÐÑÑановиÑи\"." -#: ../liveusb/creator.py:1237 +#: ../liveusb/creator.py:1253 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" @@ -523,11 +530,11 @@ msgstr "ÐеÑевÑÑка SHA1 конÑÑолÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑми LiveCD обÑа msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "ÐеÑевÑÑка SHA256 конÑÑолÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑми LiveCD обÑазÑ..." -#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230 +#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "ÐеÑевÑÑка ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑиÑÑеми..." -#: ../liveusb/gui.py:694 +#: ../liveusb/gui.py:696 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." msgstr "Увага: СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ поÑÑÑйного ÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸ÑÑ Ð½Ð°Ñвний ÑаÑ." @@ -544,14 +551,14 @@ msgstr "Увага: ÐÐ»Ñ ÑобоÑи поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð¿Ñава ÐдмÑÐ½Ñ msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "ÐапиÑано на пÑиÑÑÑÑй на %(speed)d MB/sec" -#: ../liveusb/gui.py:668 +#: ../liveusb/gui.py:670 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "Ðи збиÑаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи Tails на пÑиÑÑÑÑй %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). ÐÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ð²ÑÑаÑенÑ. ÐÑодовжиÑи?" -#: ../liveusb/gui.py:684 +#: ../liveusb/gui.py:686 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -565,7 +572,7 @@ msgid "" "ext4 filesystem" msgstr "Ðи викоÑиÑÑовÑÑÑе ÑÑаÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ syslinux-extlinux, Ñка не пÑдÑÑимÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ext4" -#: ../liveusb/gui.py:752 +#: ../liveusb/gui.py:754 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "ÐожеÑе ÑпÑобÑваÑи пÑодовжиÑи заванÑаженнÑ"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits