commit 11969973dea63e2a8605cb17da521e69fe980119 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Apr 22 19:16:10 2015 +0000
Update translations for tor_animation_completed --- lv.srt | 165 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 165 insertions(+) diff --git a/lv.srt b/lv.srt new file mode 100644 index 0000000..5e69b08 --- /dev/null +++ b/lv.srt @@ -0,0 +1,165 @@ +1 +00:00:00,660 --> 00:00:02,780 +MÄs esam ļoti pieraduÅ¡i pie interneta. + +2 +00:00:03,120 --> 00:00:07,700 +MÄs nepÄrtraukti dalÄmies ar informÄciju +par sevi un savu privÄto dzÄ«vi: + +3 +00:00:08,000 --> 00:00:09,960 +Ädienu, ko Ädam, cilvÄkiem, kurus satiekam, + +4 +00:00:10,180 --> 00:00:12,480 +vietÄm, uz kurÄm dodamies, un arÄ« to, ko lasÄm. + +5 +00:00:13,280 --> 00:00:14,640 +Ä»aujiet man paskaidrot labÄk. + +6 +00:00:14,920 --> 00:00:17,740 +TieÅ¡i Å¡obrÄ«d, +ja kÄds centÄ«sies JÅ«s atrast, + +7 +00:00:18,060 --> 00:00:22,480 +Å¡Ä« persona noskaidros JÅ«su patiesu identitÄti, +precÄ«zu atraÅ¡anÄs vietu, operÄtÄjsistÄmu, + +8 +00:00:22,800 --> 00:00:26,500 +visas JÅ«su apmeklÄtÄs tÄ«mekļa vietnes, +tÄ«mekļa pÄrlÅ«koÅ¡anai izmantoto pÄrlÅ«ku, + +9 +00:00:26,700 --> 00:00:29,140 +un tik daudz vairÄk informÄcijas +par Jums un JÅ«su dzÄ«vi + +10 +00:00:29,200 --> 00:00:31,500 +cik, ticami, JÅ«s nebijÄt domÄjis +kopÄ«got ar nezinÄmiem sveÅ¡iniekiem, + +11 +00:00:31,700 --> 00:00:34,000 +kas var viegli izmantot Å¡os datus +pret Jums. + +12 +00:00:34,500 --> 00:00:37,000 +TaÄu ne tad, ja izmantojat Tor! + +13 +00:00:37,140 --> 00:00:40,840 +Tor pÄrlÅ«ks aizsargÄ mÅ«su privÄtumu + un identitÄti internetÄ. + +14 +00:00:41,560 --> 00:00:44,760 +Tor nodroÅ¡ina jÅ«su savienojumu +ar trÄ«s dažÄdiem Å¡ifriem + +15 +00:00:44,940 --> 00:00:49,760 +un izlaiž cauri trÄ«s brÄ«vprÄtÄ«gi +strÄdÄjoÅ¡iem serveriem pasaulÄ, + +16 +00:00:50,280 --> 00:00:53,520 +kas atļauj mums komunicÄt +internetÄ anonÄ«mi. + +17 +00:00:56,560 --> 00:00:58,280 +Tor arÄ« aizsargÄ mÅ«su datus + +18 +00:00:58,400 --> 00:01:01,900 +pret korporatÄ«vo vai valdÄ«bas mÄrÄ·Äto +un masu uzraudzÄ«bu. + +19 +00:01:02,880 --> 00:01:07,340 +IespÄjams, jÅ«s dzÄ«vojat represÄ«vÄ valstÄ«, +kas cenÅ¡as konrolÄt un uzraudzÄ«t internetu. + +20 +00:01:07,900 --> 00:01:11,800 +Vai arÄ« iespÄjams, ka jÅ«s nevÄlaties, lai lielas korporÄcijas +gÅ«tu labumu no jÅ«su personÄ«gÄs informÄcijas. + +21 +00:01:12,880 --> 00:01:15,640 +Tor padara visus tÄ lietotÄjus +izskatÄ«ties vienÄdiem, + +22 +00:01:15,920 --> 00:01:18,800 +kas apmulsina novÄrotÄju +un padara JÅ«s anonÄ«mus. + +23 +00:01:19,500 --> 00:01:22,980 +TÄtad, jo vairÄk cilvÄku lieto Tor tÄ«klu, +jo stiprÄks tas kļūst + +24 +00:01:23,140 --> 00:01:27,800 +un ir vieglÄk paslÄpties pÅ«lÄ«, +kur visi cilvÄki izskatÄs pilnÄ«gi vienÄdi. + +25 +00:01:28,700 --> 00:01:31,240 +JÅ«s variet izvairÄ«ties no cenzÅ«ras +bez uztraukÅ¡anÄs par + +26 +00:01:31,400 --> 00:01:34,100 +cenzora zinÄÅ¡anu, ko JÅ«s darÄt +internetÄ. + +27 +00:01:36,540 --> 00:01:39,440 +ReklÄmas Jums visur nesekos +mÄneÅ¡iem ilgi, + +28 +00:01:39,640 --> 00:01:41,300 +sÄkot no brīža, kad JÅ«s pirmoreiz +uzklikÅ¡Ä·inÄjÄt uz produktu. + +29 +00:01:43,880 --> 00:01:47,380 +Lietojot Tor, mÄjaslapas, kuras JÅ«s apmeklÄjat +pat nezina, kas JÅ«s esat, + +30 +00:01:47,540 --> 00:01:49,760 +no kuras pasaules daļas +JÅ«s to apmeklÄjat, + +31 +00:01:49,920 --> 00:01:51,920 +ja vien JÅ«s nepierakstÄ«sities un par to nepastÄstÄ«siet. + +32 +00:01:54,200 --> 00:01:55,840 +LejupielÄdÄjot un lietojot Tor, + +33 +00:01:56,200 --> 00:01:58,560 +JÅ«s varat aizsargÄt cilvÄkus, +kuriem anonimitÄte ir nepiecieÅ¡ama, + +34 +00:01:58,880 --> 00:02:01,640 +kÄ piemÄram, žurnÄlistus un blogerus. + +35 +00:02:02,000 --> 00:02:07,000 +LejuplÄdÄjiet un izmantojiet Tor! Vai darbiniet retranslatoru! +
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits