commit b5822da42fbfba7027e7c1b58023542c2e757072 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Apr 23 19:15:28 2015 +0000
Update translations for tails-greeter --- el/el.po | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/el/el.po b/el/el.po index e301a5a..772e0a0 100644 --- a/el/el.po +++ b/el/el.po @@ -5,16 +5,17 @@ # Translators: # Adrian Pappas <pappasadr...@gmail.com>, 2014 # firespin <dartworl...@hotmail.com>, 2014 -# isv31 <ix4...@gmail.com>, 2014 +# isv31 <36b04...@anon.leemail.me>, 2014 # kotkotkot <kotak...@gmail.com>, 2012 +# metamec, 2015 # Wasilis Mandratzis <inactive+wasi...@transifex.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-11 16:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:30+0000\n" -"Last-Translator: isv31 <ix4...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 19:01+0000\n" +"Last-Translator: metamec\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." -msgstr "ÎιÏάγεÏε Îνα κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î±ÏείÏιÏÎ·Ï Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏειαÏÏείÏε να ÏÏαγμαÏοÏοιήÏεÏε διαÏειÏιÏÏικÎÏ ÎµÏγαÏίεÏ. ÎιδάλλÏÏ Î¸Î± αÏανεÏγοÏοιηθεί για καλÏÏεÏη αÏÏάλεια." +msgstr "ÎιÏάγεÏε Îναν κÏÎ´Î¹ÎºÏ Î´Î¹Î±ÏείÏιÏÎ·Ï Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÎ¿Ï ÏÏειαÏÏείÏε να ÏÏαγμαÏοÏοιήÏεÏε διαÏειÏιÏÏικÎÏ ÎµÏγαÏίεÏ. ÎιδάλλÏÏ Î¸Î± αÏενεÏγοÏοιηθεί για καλÏÏεÏη αÏÏάλεια." #: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÎºÎ±Î¼Î¿Ï Ïλάζ ÏÏ Microsoft Windows 8" #: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "MAC address spoofing" -msgstr "MAC διεÏÎ¸Ï Î½Ïη ÏαÏαÏλάνηÏη" +msgstr "ΠλαÏÏογÏάÏηÏη διεÏÎ¸Ï Î½ÏÎ·Ï MAC" #: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "" @@ -128,17 +129,17 @@ msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Τεκ msgid "" "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " "local networks. This can help you hide your geographical location." -msgstr "Î ÏαÏαÏλάνηÏη ÏÏν Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν MAC κÏÏβει Ïον ÏειÏÎ¹Î±ÎºÏ Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν καÏÏÏν δικÏÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏοÏικά δίκÏÏ Î±. ÎÏ ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®Ïει να κÏÏÏεÏε Ïη γεÏγÏαÏική θÎÏη ÏαÏ." +msgstr "Î ÏλαÏÏογÏάÏηÏη ÏÏν Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν MAC κÏÏβει Ïον ÏειÏÎ¹Î±ÎºÏ Î±ÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν καÏÏÏν δικÏÏÎ¿Ï ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± Ïα ÏοÏικά δίκÏÏ Î±. ÎÏ ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®Ïει να κÏÏÏεÏε Ïη γεÏγÏαÏική θÎÏη ÏαÏ." #: ../glade/optionswindow.glade.h:17 msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems." -msgstr "Îίναι γενικά αÏÏαλÎÏÏεÏο να ÏαÏαÏλανήÏεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï MAC, αλλά θα μÏοÏοÏÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± Î±Ï Î¾Î®Ïει Ïην Ï ÏοÏία ή να ÏÏοκαλÎÏει ÏÏοβλήμαÏα ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïο δίκÏÏ Î¿." +msgstr "Îίναι γενικά αÏÏαλÎÏÏεÏο να ÏλαÏÏογÏαÏήÏεÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏÎµÎ¹Ï MAC, αλλά Î±Ï ÏÏ Î¸Î± μÏοÏοÏÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± Î±Ï Î¾Î®Ïει Ïην Ï ÏοÏία ή να ÏÏοκαλÎÏει ÏÏοβλήμαÏα ÏÏνδεÏÎ·Ï Î¼Îµ Ïο δίκÏÏ Î¿." #: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "Spoof all MAC addresses" -msgstr "ΠαÏαÏλάνηÏε Î¿Î»ÎµÏ ÏÎ¹Ï MAC Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏειÏ" +msgstr "ΠλαÏÏοÏάÏηÏη ÏλÏν ÏÏν Î´Î¹ÎµÏ Î¸ÏνÏεÏν MAC" #: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Network configuration" @@ -199,7 +200,7 @@ msgid "" "live-persist failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "Το live-persist ÎÏÎÏÏ Ïε με κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÏοÏÎ®Ï %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" +msgstr "Το live-persist αÏÎÏÏ Ïε με κÏÎ´Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÏοÏÎ®Ï %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" #: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150 #: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits