commit 031b39ac57fee70052720c3cad77add2c0f0f867
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Jun 22 18:15:42 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ja/network-settings.dtd |    2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/ja/network-settings.dtd b/ja/network-settings.dtd
index a9469a9..68ebd96 100644
--- a/ja/network-settings.dtd
+++ b/ja/network-settings.dtd
@@ -15,10 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 
"これはほとんどの状況で動作します。">
 <!ENTITY torSettings.connect "接続">
 
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "ローカルプロキシの設定">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion 
"インターネットに接続するためにローカルプロキシを通すå¿
…要がありますか?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp 
"もし分からなければ、他のブラウザーのインターネット設定でローカルプロキシを使用しているかを確認してくã
 ã•ã„。">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "プロキシ設定を入力">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torブリッジの設定">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion 
"あなたのインターネットサービスプロバイダー (ISP) は Tor 
ネットワークへの接続をブロックしているか、あるいは別のやり方で検閲していますか?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp 
"この質問にどう答えるべきかよくわからないå 
´åˆã¯ã€ã„いえを選択してください。&#160; 
はいを選択すると、Tor 
ネットワークへの接続をブロックすることをさらに困難にするリスト化されていないリレーである
 Tor Bridges を構成することが求められます。">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt 
"提供されたブリッジのセットを使用するか、あるいはカスタãƒ
 ã®ãƒ–リッジのセットを取得してå…
¥åŠ›ã™ã‚‹ã“とができます。">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to